Alec Nevala-Lee

Thoughts on art, creativity, and the writing life.

Posts Tagged ‘Tom Wolfe

The stuff of thought

leave a comment »

On December 4, 1972, the ocean liner SS Statendam sailed from New York to Florida, where its passengers would witness the launch of Apollo 17, the final manned mission to the moon. The guests on the cruise included Isaac Asimov, Robert A. Heinlein, Frederik Pohl, Theodore Sturgeon, Norman Mailer, Katherine Anne Porter, and the newscaster Hugh Downs. It’s quite a story, and I’ve written about it elsewhere at length. What I’d like to highlight today, though, is what was happening a few miles away on shore, as Tom Wolfe recounts in the introduction to the paperback edition of The Right Stuff:

This book grew out of some ordinary curiosity. What is it, I wondered, that makes a man willing to sit up on top of an enormous Roman candle, such as a Redstone, Atlas, Titan, or Saturn rocket, and wait for someone to light the fuse? I decided on the simplest approach possible. I would ask a few astronauts and find out. So I asked a few in December of 1972 when they gathered at Cape Canaveral to watch the last mission to the moon, Apollo 17. I discovered quickly enough that none of them, no matter how talkative otherwise, was about to answer the question or even linger for more than a few seconds on the subject at the heart of it, which is to say, courage.

Wolfe’s “ordinary curiosity” led him to tackle a project that would consume him for the better part of a decade, driven by his discovery of “a rich and fabulous terrain that, in a literary sense, had remained as dark as the far side of the moon for more than half a century: military flying and the modern American officer corps.”

And my mind sometimes turns to the contrast between Wolfe, trying to get the astronauts to open up about their experiences, and the writers aboard the Statendam. You had Mailer, of course, who had written his own book on the moon, and the result was often extraordinary. It was more about Mailer himself than anything else, though, and during the cruise, he seemed more interested in laying out his theory of the thanatosphere, an invisible region around the moon populated by the spirits of the dead. Then you had such science fiction writers as Heinlein and Asimov, who would occasionally cross paths with real astronauts, but whose fiction was shaped by assumptions about the competent man that had been formed decades earlier. Wolfe decided to go to the source, but even he kept the pulps at the back of his mind. In his introduction, speaking of the trend in military fiction after World War I, he observes:

The only proper protagonist for a tale of war was an enlisted man, and he was to be presented not as a hero but as Everyman, as much a victim of war as any civilian. Any officer above the rank of second lieutenant was to be presented as a martinet or a fool, if not an outright villain, no matter whom he fought for. The old-fashioned tale of prowess and heroism was relegated to second- and third-rate forms of literature, ghostwritten autobiographies, and stories in pulp magazines on the order of Argosy and Bluebook.

Wolfe adds: “Even as late as the 1930s the favorite war stories in the pulps concerned World War I pilots.” And it was to pursue “the drama and psychology” of this mysterious courage in the real world that he wrote The Right Stuff.

The result is a lasting work of literary journalism, as well as one of the most entertaining books ever written, and we owe it to the combination of Wolfe’s instinctive nose for a story and his obsessiveness in following it diligently for years. Last year, in a review of John McPhee’s new collection of essays, Malcolm Harris said dryly: “I would recommend Draft No. 4 to writers and anyone interested in writing, but no one should use it as a professional guide uncritically or they’re liable to starve.” You could say much the same about Wolfe, who looks a lot like the kind of journalist we aren’t likely to see again, in part because the market has changed, but also because this kind of luck can be hard for anyone to sustain over the course of a career. Wolfe hit the jackpot on multiple occasions, but he also spent years on books that nobody read—Back to Blood, his last novel, cost its publisher a hundred dollars for every copy that it sold. (Toward the end, he could even seem out of his depth. It probably isn’t a coincidence that I never read I Am Charlotte Simmons, a novel about “Harvard, Yale, Princeton, Stanford, Duke, and a few other places all rolled into one” that was published a few years after I graduated from college. Wolfe’s insights into undergraduate life, delivered with his customary breathlessness, didn’t seem useful for understanding an experience that I had just undergone, and I’ve never forgotten the critic who suggested that the novel should have been titled I Am Easily Impressed.)

But that’s also the kind of risk required to produce major work. Wolfe’s movement from nonfiction to novels still feels like a loss, and I think that it deprived us of two or three big books of the kind that he could write better than anyone else. (It’s too bad that he never wrote anything about science fiction, which is a subject that could only be grasped by the kind of writer who could produce both The Right Stuff and The Electric Kool-Aid Acid Test.) Yet it isn’t always the monumental achievements that matter. In fact, when I think of what Wolfe has meant to me, it’s his offhand critical comments that have stuck in my head. The short introduction that he wrote to a collection of James M. Cain’s novels, in which he justifiably praised Cain’s “momentum,” has probably had a greater influence on my own style—or at least my aspirations for it—than any other single piece of criticism. His description of Umberto Eco as “a very good example of a writer who leads dozens of young writers into a literary cul-de-sac” is one that I’ll always remember, mostly because he might have been speaking of me. In college, I saw him give a reading once, shortly before the release of the collection Hooking Up. I was struck by his famous white suit, of course, but what I’ll never forget is the moment, just before he began to read, when he reached into his inside pocket and produced a pair of reading glasses—also spotlessly white. It was a perfect punchline, with the touch of the practiced showman, and it endeared Wolfe to me at times when I grew tired of his style and opinions. His voice and his ambition inspired many imitators, but at his best, it was the small stuff that set him apart.

Bringing the news

leave a comment »

“I think there is a tremendous future for a sort of novel that will be called the journalistic novel or perhaps documentary novel, novels of intense social realism based upon the same painstaking reporting that goes into the New Journalism,” the journalist Tom Wolfe wrote in Esquire in 1973. This statement is justifiably famous, and if you think that Wolfe, who passed away yesterday, was making a declaration of intent, you’d be right. In the very next sentence, however, which is quoted much less often, Wolfe added a line that I find tremendously revealing: “I see no reason why novelists who look down on Arthur Hailey’s work couldn’t do the same sort of reporting and research he does—and write it better, if they’re able.” It might seem strange for Wolfe to invoke the author of Hotel and Airport, but two years later, in a long interview with the writer and critic Joe David Bellamy, he doubled down. After Bellamy mentioned Émile Zola as a model for the kind of novel that Wolfe was advocating, the two men had the following exchange:

Wolfe: The fact that [Zola] was bringing you news was a very important thing.

Bellamy: Do you think that’s enough? Isn’t that Arthur Hailey really?

Wolfe: That’s right, it is. The best thing is to have both—to have both someone who will bring you bigger and more exciting chunks of the outside world plus a unique sensibility, or rather a unique way of looking at the world.

I’m surprised that this comparison hasn’t received greater attention, because it gets at something essential about Wolfe’s mixed legacy as a novelist. As an author, Wolfe hovered around the edges of my reading and writing life for decades. In high school, I read The Right Stuff and loved it—it’s hard for me to imagine an easier book to love. After I graduated from college, I landed a job at a financial firm in New York, and the first novel that I checked out from the library that week was The Bonfire of the Vanities. A few years later, I read A Man in Full, and not long ago, when I was thinking seriously about writing a nonfiction book about The Whole Earth Catalog, I read Wolfe’s The Electric Kool-Aid Acid Test. In each case, I was looking for something more than simple entertainment. I was looking for information, or, in Wolfe’s words, for “news.” It was a cultural position for which Wolfe had consciously prepared himself, as he declared in his famous essay “Stalking the Billion-Footed Beast.” Speaking of the big social novels that had supposedly failed to emerge from the sixties, Wolfe wrote:

That task, as I see it, inevitably involves reporting, which I regard as the most valuable and least understood resource available to any writer with exalted ambitions, whether the medium is print, film, tape, or the stage. Young writers are constantly told, “Write about what you know.” There is nothing wrong with that rule as a starting point, but it seems to get quickly magnified into an unspoken maxim: The only valid experience is personal experience.

As counterexamples, Wolfe cited Dickens, Dostoyevsky, Balzac, Zola, and Lewis as writers who “assumed that the novelist had to go beyond his personal experience and head out into society as a reporter.” But he didn’t mention Arthur Hailey.

Yet when I think back to Wolfe’s novels, I’m left with the uncomfortable sense that when you strip away his unique voice, you’re left with something closer to Hailey or Irving Wallace—with their armfuls of facts, stock characters, and winking nods to real people and events—than to Dickens. That voice was often remarkable, of course, and to speak of removing it, as if it weren’t bound up in the trapezius muscles of the work itself, is inherently ludicrous. But it was also enough to prevent many readers from noticing Wolfe’s very real limits as an imaginative writer. When A Man in Full was greeted by dismissive comments from Norman Mailer, John Irving, and John Updike, who accurately described it as “entertainment,” Wolfe published a response, “My Three Stooges,” in which he boasted about the novel’s glowing reviews and sales figures and humbly opined that the ensuing backlash was like “nothing else…in all the annals of American literature.” He wrote of his critics:

They were shaken. It was as simple as that. A Man in Full was an example—an alarmingly visible one—of a possible, indeed, the likely new direction in late-twentieth and early-twenty-first-century literature: the intensely realistic novel, based upon reporting, that plunges wholeheartedly into the social reality of America today, right now—a revolution in content rather than form—that was about to sweep the arts in America, a revolution that would soon make many prestigious artists, such as our three old novelists, appear effete and irrelevant.

This is grand gossip, even if the entire controversy was swept away a year later by the reception of Jonathan Franzen’s The Corrections, another vast social novel with an accompanying declaration of intent. But it also overlooks the fact that Wolfe’s novels are notably less valuable as reportage than even Updike’s Couples, say, or any of the last three Rabbit books, in which the author diligently left a record of his time, in the form of thousands of closely observed details from the America of the sixties, seventies, and eighties.

And the real irony is that Updike had quietly set himself to the exact task what Wolfe had attempted with much greater fanfare, as Adam Begley notes in his recent biography:

What did [Updike] know about his hero’s new job [in Rabbit is Rich]? What did he know about the business of running a Toyota dealership? As he did for The Coup, he rolled up his sleeves and hit the books. And he also enlisted outside help, hiring a researcher to untangle the arcane protocols of automobile finance and the corporate structure of a dealership—how salesmen are compensated, how many support staff work in the back office, what the salaries are for the various employees, what paperwork is involved in importing foreign cars, and so on. Updike visited showrooms in the Boston area, hunting for tips from salesmen and collecting brochures. He aimed for, and achieved, a level of detail so convincing that the publisher felt obliged to append to a legal boilerplate on the copyright page a specific disclaimer: “No actual Toyota agency in southeastern Pennsylvania is known to the author or in any way depicted herein.”

This is nothing if not reportage, six years before The Bonfire of the Vanities, and not because Updike wanted, in Wolfe’s words, “to cram the world into that novel, all of it,” but in order to tell a story about a specific, utterly ordinary human being. Automobile finance wasn’t as sexy or exotic as Wall Street, which may be why Wolfe failed to acknowledge this. (In Rabbit Redux, instead of writing about the astronauts, Updike wrote about people who seem to barely even notice the moon landing.) Wolfe’s achievements as a journalist are permanent and unquestionable. But we still need the kind of news that the novel can bring, now more than ever, and Wolfe never quite figured out how to do it—even though his gifts were undeniable. Tomorrow, I’ll be taking a closer look at his considerable strengths.

The long now

with 4 comments

In early 1965, Tom Wolfe noticed a book on the shelves of Ken Kesey’s house in La Honda, California, which had become a gathering place for the young, mostly affluent hippies whom the journalist had dubbed “the Beautiful People.” In Kesey’s living room, “a curious little library” was growing, as Wolfe recounts in typically hyperbolic fashion in The Electric Kool-Aid Acid Test:

Books of science fiction and other mysterious things, and you could pick up almost any of these books and find strange vibrations. The whole thing here is so much like…this book on Kesey’s shelf, Robert Heinlein’s novel, Stranger in a Strange Land. It is bewildering. It is as if Heinlein and the Pranksters were bound together by some inexplicable acausal connecting bond. This is a novel about a Martian who comes to earth, a true Superhero, in fact…raised by infinitely superior beings, the Martians. Beings on other plants are always infinitely superior in science fiction novels. Anyway, around him gathers a mystic brotherhood, based on a mysterious ceremony known as water-sharing. They live in—La Honda! At Kesey’s! Their place is called the Nest. Their life transcends all the usual earthly games of status, sex, and money. No one who once shares water and partakes of life in the Nest ever cares about such banal competitions again. There is a pot of money inside the front door, provided by the Superhero…Everything is totally out front in the Nest—no secrets, no guilt, no jealousies, no putting anyone down for anything.

He closes with a string of quotations from the character Jubal Harshaw, who had affinities to Wolfe himself, including the skeptical but grudgingly admiring line: “Ain’t nobody here but [just] us gods.”

One member of Kesey’s circle who undoubtedly read the novel was Stewart Brand, my hero, who pops up in Wolfe’s book as an “Indian freak” and later founded The Whole Earth Catalog, which became famous for a similar declaration of intent: “We are as gods and might as well get good at it.” (As I retype it now, it’s that one italicized word that strikes me the most, as if Brand were preemptively replying to Wolfe and his other detractors.) Much later, in the celebrated essay “We Owe it All to the Hippies,” Brand writes:

We all read Robert Heinlein’s epic Stranger in a Strange Land as well as his libertarian screed-novel, The Moon Is a Harsh Mistress. Hippies and nerds alike reveled in Heinlein’s contempt for centralized authority. To this day, computer scientists and technicians are almost universally science-fiction fans. And ever since the 1950s, for reasons that are unclear to me, science fiction has been almost universally libertarian in outlook.

Heinlein and his circle don’t figure prominently in the Catalog, in which the work of fiction that receives the most attention is Tolkien’s Lord of the Rings. But Brand later recommended the Foundation trilogy as part of the Manual for Civilization collection at the Long Now Foundation, which may have been a subtle hint to its true intentions. In the Foundation series, after all, the writing of the Encyclopedia Galactica is an elaborate mislead, a pretext to build an organization that will ultimately be turned to other ends.  An even better excuse might be the construction and maintenance of an enormous clock designed to last for ten thousand years—an idea that is obviously too farfetched for fiction. In an interview, Brand’s friend Kevin Kelly protested too much: “We’re not trying to be Hari Seldon from Isaac Asimov’s Foundation.” Yeah, right.

Brand himself was only tangentially inspired by science fiction, and his primarily exposure to it was evidently through the remarkable people with whom he surrounded himself. In his book The Media Lab, which was published in 1988, Brand asks the roboticist Marvin Minsky why he’s so interested in science fiction writers, and he quotes from the answer at length:

Well, I think of them as thinkers. They try to figure out the consequences and implications of things in as thoughtful a way as possible. A couple of hundred years from now, maybe Isaac Asimov and Fred Pohl will be considered the important philosophers of the twentieth century, and the professional philosophers will almost all be forgotten, because they’re just shallow and wrong, and their ideas aren’t very powerful. Whenever Pohl or Asimov writes something, I regard it as extremely urgent to read it right away. They might have a new idea. Asimov has been working for forty years on this problem: if you can make an intelligent machine, what kind of relations will it have with people? How do you negotiate when their thinking is so different? The science fiction writers think about what it means to think.

Along with Asimov and Pohl, Brand notes, the other writers whom Minsky studied closely included Arthur C. Clarke, Heinlein, Gregory Benford, James P. Hogan, John W. Campbell, and H.G. Wells. “If Minsky had his way,” Brand writes, “there would always be a visiting science fiction writer in resident at the Media Lab.” In practice, that’s more or less how it worked out—Campbell was a frequent visitor, as was Asimov, who said that Minsky was one of the handful of people, along with Carl Sagan, whom he acknowledged as being more intelligent than he was.

To be honest, I doubt that Asimov and Pohl will ever be remembered as “the important philosophers of the twentieth century,” although if they might have a better shot if you replace “philosophers” with “futurologists.” It seems a reasonably safe bet that the Three Laws of Robotics, which Campbell casually tossed out in his office for Asimov to develop, will be remembered longer than the vast majority of the work being produced by the philosophy departments of that era. But even for Kesey, Brand, and all the rest, the relationship was less about influence than about simple proximity. When Wolfe speaks of “an acausal connecting bond” between Heinlein and the Merry Pranksters, he’s consciously echoing the subtitle of Carl Jung’s Synchronicity: An Acausal Connecting Principle, which may be the best way to think about it. During moments of peak cultural intensity, ideas are simultaneously developed by different communities in ways that may only occasionally intersect. (On April 6, 1962, for instance, Asimov wrote to Campbell to recommend that he investigate the video game Spacewar, which had been developed just two months earlier at MIT. Campbell spent the next decade trying to get an article on it for Analog, which Albert W. Kuhfeld finally wrote up for the July 1971 issue. A year later, Brand wrote a piece about it for Rolling Stone.) And Brand himself was keenly aware of the costs of such separation. In The Media Lab, he writes:

Somewhere in my education I was misled to believe that science fiction and science fact must be kept rigorously separate. In practice they are so blurred together they are practically one intellectual activity, although the results are published differently, one kind of journal for careful scientific reporting, another kind for wicked speculation.

In 1960, Campbell tried to tear down those barriers in a single audacious move, when he changed the title of his magazine from Astounding to Analog Science Fact & Fiction. For most of his career, Brand has been doing the same thing, only far more quietly. But I have a hunch that his approach may be the one that succeeds.

American Stories #1: The Postman Always Rings Twice

leave a comment »

Note: As we enter what Joe Scarborough justifiably expects to be “the most consequential political year of our lives,” I’m looking back at ten works of art—books, film, television, and music—that deserve to be reexamined in light of where America stands today.

The opening sentence of James M. Cain’s The Postman Always Rings Twice—“They threw me off the hay truck about noon”—is my favorite first line of any novel, and I’ve written about it here before. Yet when you look more closely at the paragraph in which it appears, you find that what Tom Wolfe praised as the “momentum” of Cain’s style is carrying you past some significant material. Here’s how it reads in full:

They threw me off the hay truck about noon. I had swung on the night before, down at the border, and as soon as I got up there under the canvas, I went to sleep. I needed plenty of that, after three weeks in Tia Juana, and I was still getting it when they pulled off to one side to let the engine cool. Then they saw a foot sticking out and threw me off. I tried some comical stuff, but all I got was a dead pan, so that gag was out. They gave me a cigarette, though, and I hiked down the road to find something to eat.

Cain described his narrator, Frank, as “a hobo with good grammar,” but he’s also a white man who passes easily back and forth across the border between Mexico and southern California. When he meets Cora, the wife of the doomed gas station owner Nick Papadakis, he drops a casual reference to “you people,” prompting her to shoot back: “You think I’m Mex…Well, get this. I’m just as white as you are, see? I may have dark hair and look a little that way, but I’m just as white as you are.” But Frank sees to the bottom of her indignation at once: “It was being married to that Greek that made her feel she wasn’t white.”

Yet it’s Nick Papadakis, whom Frank always calls “the Greek,” who somehow emerges as the book’s most memorable creation—he may be the most vivid murder victim in all of crime fiction—and Cain’s ability to make him real while channeling everything that we know about him through the narrator’s contempt is an act of immense technical skill. Nick is also the figure in whom the story’s secret theme comes most clearly into view. In order to be alone with Cora, Frank tricks Nick into going into town to buy a new neon sign, and he comes back with a resplendent declaration of love for his adoptive land: “It had a Greek flag and an American flag, and a hand shaking hands…It was all in red, white and blue.” Later, after Nick has unknowingly survived a botched attempt on his life, he proudly shows Frank his scrapbook: “He had inked in the curlicues, and then colored it with red, white and blue. Over the naturalization certificate, he had a couple of American flags, and an eagle.” It isn’t the murderous couple’s shared lust, but Cora’s resentment toward her immigrant husband, that really drives the story, and it spills out in her bitter words to Frank: “Do you think I’m going to let you wear a smock, with Service Auto Parts printed on the back…while he has four suits and a dozen silk shirts?” It still rings uncomfortably true today, and it echoed in the imagination of Cain’s most unlikely imitator. As Alice Kaplan writes in Looking for The Stranger:

When [Albert] Camus said The Postman Always Rings Twice inspired The Stranger, he didn’t go into detail. It is easy to imagine that when he observed the effect Cain got by using “the Greek” in place of a proper name, he realized he could create a similar effect by calling the murder victim in his own novel “the Arab.”

The art of the bad review

leave a comment »

Mark Twain

Note: I’m taking a few days off for the holidays, so I’ll be republishing some of my favorite pieces from earlier in this blog’s run. This post originally appeared, in a slightly different form, on September 7, 2016.

Every few years, whenever my spirits need a boost, I go back and read the famous smackdown that Martin Amis delivered to the novel Hannibal by Thomas Harris, just for the simple pleasure of it. It’s one of the great savage reviews of all time, and it checks off most of the boxes that this sort of shellacking requires. Amis begins by listing the hyperbolic claims made by other reviewers—“A momentous achievement,” “A plausible candidate for the Pulitzer Prize”—and then skewering them systematically. But he also goes after the novel, significantly, from a position of respect, calling himself “a Harris fan from way back.” Writing of the earlier books in the series, he says that Harris has achieved what every popular novelist hopes to accomplish: “He has created a parallel world, a terrible antiterra, airless and arcane but internally coherent.” When Amis quotes approvingly from the previous installments, it can only make Hannibal look worse by comparison, although Harris doesn’t do himself any favors. As Amis writes:

[Lecter] has no need of “need”: Given the choice, he—and Harris—prefer to say “require”…Out buying weapons—or, rather, out “purchasing” weapons—he tells the knife salesman, “I only require one.” Why, I haven’t felt such a frisson of sheer class since I last heard room service say “How may I assist you?’” And when Lecter is guilty of forgetfulness he says “Bother”—not “Shit” or “Fuck” like the rest of us. It’s all in the details.

Amis’s review falls squarely in the main line of epic takedowns that began with Mark Twain’s “Fenimore Cooper’s Literary Offenses.” This is a piece that was probably ruined for a lot of readers by being assigned in high school, but it deserves a fresh look: it’s one of the funniest and most valuable essays about writing that we have, and I revisit it on a regular basis. Like Amis, Twain begins by quoting some of the puffier encomiums offered by other critics: “[Cooper’s] five tales reveal an extraordinary fullness of invention…The craft of the woodsman, the tricks of the trapper, all the delicate art of the forest were familiar to Cooper from his youth up.” (Twain proposes the following rule in response: “Crass stupidities shall not be played upon the reader as ‘the craft of the woodsman, the delicate art of the forest’ by either the author or the people in the tale.”) Both Twain and Amis are eager to go after their subjects with a broadsword, but they’re also alert to the nuances of language. For Amis, it’s the subtle shading of pretension that creeps in when Harris writes “purchases” instead of “buys”; for Twain, it’s the distinction between “verbal” and “oral,” “precision” and “facility,” “phenomena” and “marvels,” “necessary” and “predetermined.” His eighteen rules of writing, deduced in negative fashion from Cooper’s novels, are still among the best ever assembled. He notes that one of the main requirements of storytelling is “that the personages in a tale shall be alive, except in the case of corpses, and that always the reader shall be able to tell the corpses from the others.” Which, when you think about it, is even more relevant in Harris’s case—although that’s a subject for another post.

Martin Amis

I’ve learned a lot from these two essays, as I have with other bad reviews that have stuck in my head over the years. In general, a literary critic should err on the side of generosity, especially when it comes to his or her contemporaries, and a negative review of a first novel that nobody is likely to read is an expense of spirit in a waste of shame. But occasionally, a bad review can be just as valuable and memorable as any other form of criticism. I may not agree with James Wood’s feelings about John le Carré, but I’ll never forget how he sums up a passage from Smiley’s People as “a clever coffin of dead conventions.” Once a year or so, I’ll find myself remembering John Updike’s review of Tom Wolfe’s A Man in Full, which notes the author’s obsession with muscular male bodies—“the latissimi dorsi,” “the trapezius muscles”—and catalogs his onomatopoetics, which are even harder to take seriously when you have to type them all out:

“Brannnnng! Brannnnng! Brannnnng!,” “Woooo-eeeeeee! Hegh-heggghhhhhh,” “Ahhhhhhhhhhh ahhhhhhhhhhhh ahhhhhhhhhhh,” “Su-puerflyyyyyyyyyyyyyyyy!,” “eye eye eye eye eye eye eye eye eye,” Scrack scrack scrack scraccckkk scraccccck,” “glug glug glug glugglugglug,” “Awriiighhhhhhhht!”

And half of my notions as a writer seem to have been shaped by a single essay by Norman Mailer, “Some Children of the Goddess,” in which he takes careful aim at most of his rivals from the early sixties. William Styron’s Set This House on Fire is “the magnum opus of a fat spoiled rich boy who could write like an angel about landscape and like an adolescent about people”; J.D. Salinger’s four novellas about the Glass family “seem to have been written for high-school girls”; and Updike himself writes “the sort of prose which would be admired in a writing course overseen by a fussy old nance.”

So what makes a certain kind of negative review linger in the memory for longer than the book it describes? It often involves one major writer taking aim at another, which is already more interesting than the sniping of a critic who knows the craft only from the outside. In most cases, it picks on a target worthy of the writer’s efforts. And there’s usually an undercurrent of wounded love: the best negative reviews, like the one David Foster Wallace delivered on Updike’s Toward the End of Time, or Renata Adler’s demolition of Pauline Kael, reflect a real disillusionment with a former idol. (Notice, too, how so many of the same names keep recurring, as if Mailer and Updike and Wolfe formed a closed circle that runs forever, in a perpetual motion machine of mixed feelings.) Even when there’s no love lost between the critic and his quarry, as with Twain and Cooper, there’s a sense of anger at the betrayal of storytelling by someone who should know better. To return to poor Thomas Harris, I’ll never forget the New Yorker review by Anthony Lane that juxtaposed a hard, clean excerpt from The Silence of the Lambs:

“Lieutenant, it looks like he’s got two six-shot .38s. We heard three rounds fired and the dump pouches on the gunbelts are still full, so he may just have nine left. Advise SWAT it’s +Ps jacketed hollowpoints. This guy favors the face.”

With this one from Hannibal Rising:

“I see you and the cricket sings in concert with my heart.”
“My heart hops at the sight of you, who taught my heart to sing.”

Lane reasonably responds: “What the hell is going on here?” And that’s what all these reviews have in common—an attempt by one smart, principled writer to figure out what the hell is going on with another.

My ten great books #10: Foucault’s Pendulum

with 3 comments

Foucault's Pendulum

When a novel has been a part of your life for over twenty years, your feelings for it tend to trace the same ups and downs as those of any other friendship. An initial burst of passionate enthusiasm is followed by a long period of comfortable familiarity; you gradually start to take it for granted; and you even find your emotions beginning to cool. Faced with the same unchanging text for so long, you begin to see its flaws as well as its virtues, and if its shortcomings seem similar to your own, you can even start to resent it a little, or to question what you ever saw in it. Few books have inspired as great a range of responses in me as Foucault’s Pendulum, which in many ways is the novel that had the greatest influence on the kind of fiction I’ve attempted for most of my career. I read it at what feels in retrospect like an absurdly young age: I was thirteen, more comfortable around books than around people, and I was drawn to Umberto Eco as an exemplar of the temperament that I hoped would come from a life spent in the company of ideas. “It is a tale of books, not of everyday worries,” Eco says in the prologue to The Name of the Rose, and every line he writes is suffused with a love of history, language, art, and philosophy. Foucault’s Pendulum takes the same tendency to an even higher level: it’s a novel that often seems to be about nothing but books, with characters who exist primarily as a vehicle for long, witty conservations, crammed with esoteric lore, and a bare sliver of a thriller plot to hold it all together. For a young man who wanted to know something about everything, it was enormously attractive, and it set me off on an intellectual foxhunt that has lasted for over two decades.

Much later, as I began to write fiction of my own, I began to see how dangerous an influence this was, and I found myself agreeing with Tom Wolfe, who famously called Eco “a very good example of a writer who leads dozens of young writers into a literary cul-de-sac.” After I’d gotten my early Eco pastiches out my system, I put the book away for a long time—although not after having read it to tatters—and I started to wonder how my writing life would have been different if I’d been sucked in by the example of, say, John Fowles or John Updike. It’s only within the last few years, after I finally wrote and published my own homage to this book’s peculiar magic, that I’ve finally felt free to enjoy and appreciate it on its own terms, as an odd, inimitable byway in the history of literature that just happened to play a central role in my own life. (If I’d encountered it a few years later, I wonder if I’d even be able to finish it—I’ve never been able to get through any of Eco’s later novels.) In its final measure, Foucault’s Pendulum is one of the best of all literary entertainments, a spirited tour of some of the oddest corners of the Western mind. It’s the most genial and welcoming of encyclopedic novels, as ironic as Gravity’s Rainbow when it comes to the limits of interpretation, but too charmed by texts and libraries for its lessons to hold any sting. In the course of his research, Eco reportedly read something like a thousand works of occult literature, winnowing out and saving the best parts, and the result is a book that vibrates with the joys of the musty and obscure. And it ultimately changed me for the better. I no longer want to be Umberto Eco. But I’m very glad that Eco did.

Written by nevalalee

May 19, 2017 at 9:00 am

Brand awareness

leave a comment »

Over the last few months, I’ve noticed that Stewart Brand, the founder of the Whole Earth Catalog and one of my personal heroes, has been popping up a lot in the press. In his excellent piece earlier this year in The New Yorker on survival prep among the rich, Evan Osnos called Brand to get a kind of sanity check:

At seventy-seven, living on a tugboat in Sausalito, Brand is less impressed by signs of fragility than by examples of resilience…He sees risks in escapism. As Americans withdraw into smaller circles of experience, we jeopardize the “larger circle of empathy,” he said, the search for solutions to shared problems. “The easy question is, How do I protect me and mine? The more interesting question is, What if civilization actually manages continuity as well as it has managed it for the past few centuries? What do we do if it just keeps on chugging?”

More recently, in an article in the same magazine about the Coachella Festival, John Seabrook wrote: “The short-lived first era of rock festivals began in San Francisco. The incubator was Stewart Brand and Ramon Sender’s three-day Trips Festival, a kind of ‘super acid test,’ in Tom Wolfe’s famed account.” The New York Times Magazine published a piece in March on Brand’s efforts to revive extinct species, and just last week, Real Life featured an essay by Natasha Young on the Long Now Foundation.

So why is Brand back in style? Young’s article offers a tempting clue: “The Long Now’s objective is to support the defense of the future against the finite play of selfish actors.” I don’t think it’s an exaggeration to say that if Donald Trump is the question, Stewart Brand is the answer, although it would be harder to imagine two white males of the same generation—Brand is eight years older than Trump—with less to say to each other. Yet his example is even more damning for those who claim to be following in his footsteps. The historical connections between Silicon Valley and the Catalog have been amply chronicled elsewhere, and much of the language that technology companies use to talk about themselves might have been copied straight from Brand’s work, with its insistence that information and modern tools could improve the lives of individuals and communities. To say that these ideals have been corrupted would be giving his self-appointed successors too much credit. It takes a certain degree of cluelessness to talk about making the world a better place while treating customers as fungible data points and unloading as much risk as possible onto outside parties, but it isn’t even particularly impressive. It’s the kind of evil that comes less out of ruthless efficiency or negative capability than short-term expediency, unexamined notions, lousy incentives, and the desperate hope that somebody involved knows what he or she is doing. Brand was a more capable organizer of time, capital, and talent than any of his imitators, and he truly lived the values that he endorsed. His life stands as a rebuke to the rest of us, and it didn’t lead him to a mansion, but to a houseboat in Sausalito.

Brand matters, in other words, not because he was a better person than most of his contemporaries, but because he was vastly more competent. This fact has a way of being lost, even as we rush to honor a man whose like we might never see again. His legacy can be hard to pin down because he’s simply a guy who got it right, quietly and consistently, for four decades, and because it reflects what seems at first like a confusing array of influences. It includes Buckminster Fuller’s futurism and Norbert Wiener’s cybernetics; the psychedelic fringe of Timothy Leary and Ken Kesey, as flavored by mysticism, Jungian psychology, and Zen Buddhism; Native American culture, which led Tom Wolfe to refer to Brand as “an Indian freak”; and the communalist movement of young, mostly affluent urbanites going back to the land in pursuit of greater simplicity. That’s a lot to keep in your head at once. But it’s also what you’d expect from a naturally curious character who spent years exploring whatever he found interesting. My favorite statement by Brand is what he says about voluntary simplicity:

Personally I don’t like the term…I’m more comfortable with the idea of “right livelihood,” which is one of the folds of the Buddhist Eightfold Path to enlightenment. It’s less of an exhortation than an observation—greedy behavior makes a sour life. The idealism of “Voluntary Simplicity” is okay I suppose, but it obscures what I find far more interesting—the sheer practicality of the exercise.

“Sheer practicality” sums up how I like to think about Brand, who lists the rewards of such an existence: “Time to do your work well enough to be proud of it. Time for an occasional original idea and time to follow it. Time for community.”

Take that recipe and extend it across a lifetime, and you end up with a career like Brand’s, which I’ve been contemplating for most of my life. Before I ended up working on my current nonfiction project, I seriously thought about pitching a book on Brand and the Catalog, simply because I thought it would be good for me. As it turns out, I don’t need to write it: John Markoff, the former technology reporter for the New York Times, is working on a biography of Brand, and Caroline Maniaque-Benton and Meredith Gaglio recently edited the anthology Whole Earth Field Guide. I’d be jealous, if I weren’t also grateful. And Brand’s impact can be seen right here every day. Kevin Kelly, Brand’s protégé, once wrote:

[The] missives in the Catalog were blog postings. Except rather than being published individually on home pages, they were handwritten and mailed into the merry band of Whole Earth editors who would typeset them with almost no editing (just the binary editing of print or not-print) and quickly “post” them on cheap newsprint to the millions of readers who tuned in to the Catalog‘s publishing stream. No topic was too esoteric, no degree of enthusiasm too ardent, no amateur expertise too uncertified to be included…It is no coincidence that the Whole Earth Catalogs disappeared as soon as the web and blogs arrived. Everything the Whole Earth Catalogs did, the web does better.

Personally, I think that there’s a lot to be said for putting out a version on paper, and Kelly evidently came around to the same conclusion, publishing the lovely tribute Cool Tools. But the basic form of the Catalog—excerpts from worthwhile sources interspersed with commentary—is the one that I’ve tried to follow. This blog is a kind of portrait of myself, and although its emphasis has changed a lot over the years, I’d like to think that it has remained fairly consistent in terms of the perspective that it presents. And I owe it more to Stewart Brand than to anybody else.

The art of the bad review

leave a comment »

Mark Twain

Yesterday, while writing about the pitfalls of quotation in book reviews, I mentioned the famous smackdown that Martin Amis delivered to the novel Hannibal by Thomas Harris. When I went back to look up the lines I wanted to quote, I found myself reading the whole thing over again, just for the simple pleasure of it. It’s one of the great critical slams of all time, and it checks off most of the boxes that this kind of shellacking requires. Amis begins by listing a few hyperbolic claims made by other reviewers—“A momentous achievement,” “A plausible candidate for the Pulitzer Prize”—and then skewers them systematically. He comes at the novel, significantly, from a position of real respect: Amis calls himself “a Harris fan from way back.” Writing of the earlier books in the series, he says that Harris has achieved what every popular novelist hopes to accomplish: “He has created a parallel world, a terrible antiterra, airless and arcane but internally coherent.” When Amis quotes approvingly from these previous installments, it can only make Hannibal look worse by comparison, although Harris doesn’t do himself any favors:

[Lecter] has no need of “need”: Given the choice, he—and Harris—prefer to say “require”…Out buying weapons—or, rather, out “purchasing” weapons—he tells the knife salesman, “I only require one.” Why, I haven’t felt such a frisson of sheer class since I last heard room service say “How may I assist you?’” And when Lecter is guilty of forgetfulness he says “Bother”—not “Shit” or “Fuck” like the rest of us. It’s all in the details.

Reading the review again, I realized that it falls squarely in the main line of epic takedowns that begins with Mark Twain’s “Fenimore Cooper’s Literary Offenses.” This is a piece that was probably ruined for a lot of readers by being assigned to them in high school, but it deserves a fresh look: it really is one of the funniest and most valuable essays about writing we have, and I revisit it every couple of years. Like Amis, Twain begins by quoting some of his target’s puffier critical encomiums: “The five tales reveal an extraordinary fullness of invention…The craft of the woodsman, the tricks of the trapper, all the delicate art of the forest were familiar to Cooper from his youth up.” (In response, Twain proposes the following rule: “That crass stupidities shall not be played upon the reader as ‘the craft of the woodsman, the delicate art of the forest’ by either the author or the people in the tale.”) Both Twain and Amis are eager to go after their subjects with a broadsword, but they’re also alert to the nuances of language. For Amis, it’s the subtle shading of pretension that creeps in when Harris writes “purchases” instead of “buys”; for Twain, it’s the distinction between “verbal” and “oral,” “precision” and “facility,” “phenomena” and “marvels,” “necessary” and “predetermined.” His eighteen rules of writing, deduced in negative fashion from Cooper’s novels, are still among the best ever assembled. He notes that one of the main requirements of storytelling is “that the personages in a tale shall be alive, except in the case of corpses, and that always the reader shall be able to tell the corpses from the others.” Which, when you think about it, is even more relevant in Harris’s case—although that’s a subject for another post.

Martin Amis

I’ve learned a lot from these two essays, and it made me reflect on the bad reviews that have stuck in my head over the years. In general, a literary critic should err on the side of generosity, especially when it comes to his or her contemporaries, and a negative review of a first novel that nobody is likely to read is an expense of spirit in a waste of shame. But occasionally, a bad review can be just as valuable and memorable as any other form of criticism. I may not agree with James Wood’s feelings about John le Carré, but I’ll never forget how he sums up a passage from Smiley’s People as “a clever coffin of dead conventions.” Once a year or so, I’ll find myself remembering John Updike’s review of Tom Wolfe’s A Man in Full, which notes the author’s obsession with muscular male bodies—“the latissimi dorsi,” “the trapezius muscles”—and catalogs his onomatopoetics, which are even harder to take seriously when you have to type them all out:

“Brannnnng! Brannnnng! Brannnnng!,” “Woooo-eeeeeee! Hegh-heggghhhhhh,” “Ahhhhhhhhhhh ahhhhhhhhhhhh ahhhhhhhhhhh,” “Su-puerflyyyyyyyyyyyyyyyy!,” “eye eye eye eye eye eye eye eye eye,” Scrack scrack scrack scraccckkk scraccccck,” “glug glug glug glugglugglug,” “Awriiighhhhhhhht!”

And half of my notions as a writer seem to have been shaped by a single essay by Norman Mailer, “Some Children of the Goddess,” in which he takes careful aim at most of his rivals from the early sixties. William Styron’s Set This House on Fire is “the magnum opus of a fat spoiled rich boy who could write like an angel about landscape and like an adolescent about people”; J.D. Salinger’s four novellas about the Glass family “seem to have been written for high-school girls”; and Updike himself writes “the sort of prose which would be admired in a writing course overseen by a fussy old nance.”

So what makes a certain kind of negative review linger in the memory long after the book in question has been forgotten? It often involves one major writer taking aim at another, which is already more interesting than the sniping of a critic who knows the craft only from the outside. In most cases, it picks on a potential competitor, which is a target worthy of the writer’s efforts. And there’s usually an undercurrent of wounded love: the best negative reviews, like the one David Foster Wallace wrote on Updike’s Toward the End of Time, reflect a real disillusionment with a former idol. (Notice, too, how so many of the same names keep recurring, as if Mailer and Updike and Wolfe formed a closed circle that runs forever, like a perpetual motion machine of mixed feelings.) Even when there’s no love lost between the critic and his quarry, as with Twain and Cooper, there’s a sense of anger at the betrayal of storytelling by someone who should know better. To return to poor Thomas Harris, I’ll never forget the New Yorker review by Anthony Lane that juxtaposed a hard, clean excerpt from The Silence of the Lambs:

“Lieutenant, it looks like he’s got two six-shot .38s. We heard three rounds fired and the dump pouches on the gunbelts are still full, so he may just have nine left. Advise SWAT it’s +Ps jacketed hollowpoints. This guy favors the face.”

With this one from Hannibal Rising:

“I see you and the cricket sings in concert with my heart.”
“My heart hops at the sight of you, who taught my heart to sing.”

Lane reasonably responds: “What the hell is going on here?” And that’s what all these reviews have in common—an attempt by one smart, principled writer to figure out what the hell is going on with another.

The Eco Maker

with 16 comments

Umberto Eco

Umberto Eco died on Saturday. The news shattered me, all the more because Eco had been slowly drifting away from the central role in my life that he had played for so long. But I was thinking of him just a few days ago, daydreaming, as I often do, about living on the road with nothing but what I could carry in a backpack. Foucault’s Pendulum, I decided, would be the one novel I would bring for my own pleasure, consumed a page or two at a time in hotel lobbies or on train station platforms. I’ve noted here before that just about everything I’ve published at novel length, notably The Icon Thief, has been a kind of dialogue with Foucault’s Pendulum, which rocked my world when I first read it more than twenty years ago, so that countless thankfully unfinished manuscripts from my teens bore the mark of its influence. The paperback copy I bought in my hometown all those years ago has accompanied me on every move ever since, and it’s been read so often—certainly more than a dozen times—that it has taken on some of the qualities of my own face. On its spine, it bears two deep parallel creases, about half an inch apart, like the lifelines on the palm of a lovingly worn workman’s glove: a testament to a lifetime’s faithful service. And although I’ve retreated from and returned to it countless times over the last two decades, every cycle brings me closer to its vision again, so that by now I’ve accepted that it’s a part of me.

But it wasn’t until I heard the news of Eco’s death that I began to reflect on what this really meant. Eco was an incredibly prolific writer and scholar, but for most fans, I have a feeling that he’ll be remembered best for two books. The Name of the Rose remains, rightly, the more famous and beloved, and the first to be mentioned in any obituary: William of Baskerville is still the most fully realized character Eco ever created, even if I insist on picturing him as Sean Connery, and for a lot of readers, Brother William became the guide to a labyrinthine library that some of us never escaped. He pointed me toward Borges, as he did with so many others, which is legacy enough for anyone. If I’m honest with myself, he also turned me onto Latin, and to a lesser extent Greek, which I spent four years studying in college in part just so I could read that novel’s many untranslated passages. (I achieved that goal with mixed success: there was probably a period of six months or so where I could easily read those sections at sight—as if the meanings were appearing in the margin in invisible ink—but the words have long since faded again.) And Foucault’s Pendulum, his other lasting work, opened up a whole world of ideas, or, more accurately, the idea that seeking patterns in those ideas was the greatest game in the world. Eco warns us that it can also be a pathology, but he can only make his case by exposing us first to its delights, and I’ve spent most of my life walking the fine line that he traced.

Foucault's Pendulum

That remarkable ability to spin webs of ideas into a book that ordinary readers could love—a challenge that many writers have tackled since and none has done nearly as well—explains why Eco was such a problematic figure to so many other authors. There was Salman Rushdie, who appears to have glimpsed the similarity between Eco and himself, in a sort of uncanny valley, and famously trashed Foucault’s Pendulum as “entirely free of anything resembling a credible spoken word.” And I’ve often quoted Tom Wolfe, who said, accurately enough: “Eco is a very good example of a writer who leads dozens of young writers into a literary cul-de-sac.” (Although when I look at that statement now, I can’t help but echo Tobias on Arrested Development: “There are dozens of us. Dozens!”) Eco was a dangerous example for all the obvious reasons. He came to fiction in his fifties, after an entire career spent living in the world and thinking about ideas, which is very different from doing it in your twenties. His preternatural facility as a writer camouflaged the fact that his accomplishment in The Name of the Rose and Foucault’s Pendulum was not only difficult, but all but irreproducible, even for him: I never managed to finish any of his later novels. These two books wouldn’t exist at all if they didn’t pull off the impossible feat of making us care about ideas as if they were people, but it’s such a freakish trick that you want to warn young writers to spend their time with authors who struggle honestly with creating real men and women.

I agree with all of this. And I’ve spent much of my life trying to free myself from Eco’s magic spell, even if it took me the better part of two novels to do so. But I’ve also come to realize that if Eco is a dead end, it’s one that’s still worth taking, if you’re one of the dozens of young writers for whose souls Wolfe was so concerned. To take an illustration that Eco, with his omnivorous embrace of popular culture, might have liked: if this is a cul-de-sac, it’s like the fake tunnel that Wile E. Coyote paints on the side of a wall, only to have the Road Runner race through it. There’s something tantalizingly real and moving about Eco’s artifice, and it strikes me now as just as valid as the ones created by all those painstaking noticers of human behavior. It’s a story of books, not of everyday worries, as he writes in The Name of the Rose, and it’s the story in which I’ve found myself, when I look honestly at my own life. It’s a dead end that feels more expansive, as time goes on, than any other alternative. Even if it isn’t for everyone, I’ve come to recognize that Eco was the point of origin from which I had to distance myself, only to find my steps curving back in its direction after I’d acquired some necessary experience that didn’t come from libraries. And I can only return to those words from Thomas à Kempis that Eco shared with us so long ago: In omnibus requiem quaesivi, et nusquam inveni nisi in angulo cum libro. I sought peace everywhere, and I found it only in a corner with a book. And its title was Foucault’s Pendulum.

Written by nevalalee

February 22, 2016 at 9:49 am

“It was over in less than a second…”

leave a comment »

"It was over in less than a second..."

Note: This post is the fifteenth installment in my author’s commentary for City of Exiles, covering Chapter 14. You can read the earlier installments here.)

Violent scenes in a suspense novel are like the big numbers in a Hollywood musical: if they aren’t something that you feel you can write, you might just need to switch genres. I’ve had an ambivalent relationship toward the violence in my own novels for a long time, and I’ve found that I can approach them best as a technical and stylistic challenge that comes with its own set of rules. Writers are often advised, for instance, to keep detailed descriptions of violence to a minimum, which makes intuitive sense. We’re told that suspense and the slow buildup of dread are more effective as narrative tools than a blow-by-blow account of the action, and that any violent moments that we describe can’t compare to the version in the reader’s imagination. This is true enough in itself, but it also raises a few questions of its own. We aren’t advised to avoid describing a beautiful landscape because it won’t be as good as what the reader can imagine; if that were the case, novels would read more like screenplays, with the bare amount of description necessary to get from one plot point to the next. So why is violence any different?

For a clue, we can turn to the work of James M. Cain, arguably the greatest pure stylist that the suspense genre ever produced. I’ve always liked Tom Wolfe’s take on the subject in his introduction to the excellent Cain x 3 anthology, which I recommend to anyone interested in an overview of such essential elements as violence, momentum, and telling detail. Wolfe writes:

The Postman Always Rings Twice and Double Indemnity are about murders, but Cain takes no relish in the brutality. In Double Indemnity he passes up the blow-by-blow description almost completely, telling the reader, in effect, “The guy breaks the man’s neck—O.K.? Fill in the gasps, gurgles, hyoid snaps, and blue bloat any way you like…” Yet you come away feeling like you have been through a long and extremely violent experience.

For purposes of illustration, here’s the passage that Wolfe is referencing:

I raised up, put my hand over his mouth, and pulled his head back. He grabbed my hand in both of his. The cigar was still in his fingers. I took it with my free hand and handed it to her. She took it. I took one of the crutches and hooked it under his chin. I won’t tell you what I did then. But in two seconds he was curled down on the seat with a broken neck, and not a mark on him except a crease right over his nose, from the crosspiece of the crutch.

"On the top shelf of the closet..."

This is clearly an effective passage, and it exemplifies Cain’s brilliant use of selected details: the cigar in the victim’s hand, the oddly gentle way in which the killer takes the cigar and hands it to his adulterous accomplice, and the final image of the crease over the dead man’s nose, which feels—as Ruskin says of Dante’s description of the centaurs in the Inferno—like the sort of thing that no writer could have thought of unless he’d seen it for himself. But the crucial point here is that Cain’s reticence is less about trusting to the reader’s imagination than a question of pacing and narrative context. The murder isn’t the key element of interest; we’re more curious about the aftermath, as the narrator tries to make it look as if the dead man—who was killed in the driver’s seat of his own car—later went on to board and fall from a moving train. Cain is a master of structure, and he knew that a full description of the murder would only distract the reader’s attention from what really mattered. Violence, in other words, can be as fully described as anything else, but only at points in the narrative that can sustain the full burden of that emotional assault.

Once we start to think of violence as a category in itself, which is likely to overwhelm the rest of the story if it isn’t kept in control, the rationale behind minimizing its description starts to make more sense: it isn’t about squeamishness, or even about allowing the reader’s imagination to do the work, but a matter of emphasis, or of managing a specific kind of scene that would otherwise throw the rest of the work out of balance. Chapter 14 of City of Exiles, for example, contains perhaps the coldest murder in any of my work, in which Renata Russell, who for all her flaws is fundamentally an innocent bystander, is killed by Karvonen solely because she stumbled across something she shouldn’t have seen. The murder itself is over in a few lines, and I described it as obliquely as I could. And although I’m not sure if I was thinking in those terms at the time, looking back, I suspect that I deemphasized it both to highlight the inherent cold-bloodedness of the act—Karvonen himself doesn’t seem particularly bothered by it—and to concentrate on what I found more interesting: the aftermath, the cleanup, and the consequences. Violence draws so much attention to itself that it needs to be reined in, just as a matter of sensible authorial practice, except when it serves as a climax. And we’ve got a real violent climax just around the corner…

Written by nevalalee

January 23, 2014 at 10:02 am

My ten great books #10: Foucault’s Pendulum

with 2 comments

Foucault's Pendulum

(Note: For the last two weeks, I’ve been counting down the ten works of fiction that have had the greatest influence on my life as an author and reader, in order of their first publication. For earlier entries in the series, please see here.) 

When a novel has been a part of your life for close to twenty years, your feelings for it tend to trace the same ups and downs as those of any other friendship. An initial burst of passionate enthusiasm is followed by a long period of comfortable familiarity; you gradually start to take it for granted; and you even find your emotions beginning to cool. Faced with the same unchanging text for so long, you begin to see its flaws as well as its virtues, and if those flaws seem similar to your own, you can even start to resent it a little, or to question what you saw in it in the first place. Few books have inspired as great a range of responses in me as Foucault’s Pendulum, which in many ways is the novel that had the greatest influence on the kind of fiction I’ve attempted for most of my career. I read it at what seems, in retrospect, like an absurdly young age: I was thirteen, more comfortable around books than around people, and I was drawn to Umberto Eco as an exemplar of the temperament that one hopes would come from a life spent in the company of ideas. “It is a tale of books, not of everyday worries,” as Eco writes in the prologue to The Name of the Rose, and every line he writes is suffused with a love of history, language, art, and philosophy. Foucault’s Pendulum takes the same tendency to an even greater level: it’s a novel that often seems to be about nothing but books, with characters who exist primarily as a vehicle for long, witty conservations, crammed with esoteric lore, and a bare sliver of a thriller plot to hold it all together. For a young man who wanted, like Eco, to know something about everything, it was enormously attractive, and it set me off on an intellectual foxhunt that has lasted for the better part of two decades.

Much later, as I began to write fiction of my own, I began to see how dangerous an influence this was, and I found myself agreeing with Tom Wolfe, who famously called Eco “a very good example of a writer who leads dozens of young writers into a literary cul-de-sac.” After I’d gotten my early Eco pastiches out my system, I put the book away for a long time—although not after having read it to tatters—and I started to wonder how my writing life would have been different if I’d been sucked in by the example of, say, John Fowles or John Updike. It’s only within the last few years, after I finally wrote and published my own homage to this book’s peculiar magic, that I’ve finally felt free to enjoy and appreciate it on its own terms, as an odd, inimitable byway in the history of literature that just happened to play a central role in my own life. (If I’d encountered it a few years later, I wonder if I’d even be able to finish it—I’ve never been able to get through any of Eco’s later novels.) In the final measure, Foucault’s Pendulum is one of the greatest of all literary entertainments, a spirited tour of some of the oddest corners of the Western mind. It’s the most genial and welcoming of encyclopedic novels, as ironic as Gravity’s Rainbow when it comes to the limits of interpretation, but too charmed by texts and libraries for its lessons to hold any sting. In the course of his research, Eco reportedly read something like a thousand works of occult literature, winnowing out and saving the best parts, and the result is a book that vibrates with the joys of the musty and obscure. And it changed me for the better. I no longer want to be Umberto Eco. But I’m very glad that Eco did.

Written by nevalalee

October 4, 2013 at 9:12 am

What I need to do better

leave a comment »

The Postman Always Rings Twice by James M. Cain

I’m a pretty good writer. At least, I’d like to think so. There are certainly things I’d change about my career if I could, and I’ve taken plenty of wrong turns, but I’ve still managed to sell a couple of novels, a fair amount of short fiction, and occasional freelance work, not to mention my daily grind on this blog. I’ve also thought a great deal about the process of writing itself, and I’d like to believe that I know a good piece of work when I see one, even if I don’t always live up to my own standards. Yet there are always ways in which I could do better. Writers are inevitably plagued by doubt—to the point where the phrase “frustrated novelist” strikes me as redundant—and we tend to question ourselves, and our choice of vocation, on a daily basis. But it’s also important to stand back every now and then and ask ourselves how we could take our fiction to the next level, even as we’re tempted to stick with what works. My own list of resolutions is lengthy and constantly evolving, but as of today, at a time when I’m taking a break between projects, these are my top three goals for my own writing:

1. Learn to be simple. This is the big one. As I’ve said many times before, I love complexity, and part of the fun of writing a novel is seeing how far I can push the envelope in terms of density and intricacy of plot. All the same, I also see this as a limitation, which is one point on which my occasional critics and I can agree. There’s a sense in which complexity can be a form of timidity, a flight from the sort of exposure that simplicity brings, when there aren’t any tricks or gimmicks to cover up a writer’s real shortcomings. As much as I’m drawn to complicated plots and structures in the books I read, many of my favorite novels—the works of James M. Cain, for instance—are marked by rigorous focus and economy, even as they open into ever greater depths. That’s the mark of a truly gifted writer, and it often takes far more effort to achieve than a plot in which the wheels are constantly turning. A few of my short stories, like “Ernesto,” have something of this straightforward quality, but it’s something I haven’t yet had the courage to explore at greater length. And I’m not sure when I will.

Cloud Atlas

2. Get more quickly out of the gate. Here, again, Cain is my great example: Tom Wolfe has justly praised his famous momentum, the sense that the action begins at the first line and never relents, which is something I don’t always see in my own stories. I do my best to hook the reader, of course, and each of my published novels opens with a pretty good opening scene, but I still can’t shake the sense that they take longer to ramp up than they should. To my eyes, both The Icon Thief and City of Exiles are at least interesting from the start, and I hope that their opening chapters at least encourage the reader to keep going, but in both books, things don’t really get cooking until after the first hundred pages. Part of this is due to the structural complexity I mentioned above: both novels have a lot of moving parts and parallel plot threads that need to be set in motion before they can interlock in a satisfying way, and if nothing else, I’d like to believe that they ultimately reward a reader’s patience. But I’d love to write a book that moved so quickly that this wasn’t an issue at all.

3. Focus more on voice. I’ve spoken a lot about how I value clean, transparent prose, which I still think is the right call. If nothing else, it means that I can read the stories I wrote in my late twenties without wanting to go back in time and intercept them on the way to the post office. Yet voice is one of the most powerful tools available to a writer, even if it’s been abused and made suspect by authors who don’t seem to care about anything else. In some ways, this is the trickiest resolution of all: I still believe that clarity and lucidity are the obvious choice for the kinds of stories I write, and any attempt to experiment with voice could easily backfire. Still, I envy writers, like David Mitchell, who take clear pleasure in their acts of narrative ventriloquism, and it would be interesting, if nothing else, to try to write an extended narrative in a voice that wasn’t my own. This sort of experimentation is best done in private, and it’s likely, even probable, that the results would never see the light of day. I wouldn’t do it without a good narrative reason. But it’s still something to keep in mind.

Written by nevalalee

January 14, 2013 at 9:50 am

Posted in Writing

Tagged with , ,

A writer’s secret weapon

with one comment

I don’t feel much like writing a blog post today—I imprudently chopped a hot green pepper into my breakfast omelet, and it still feels like my head is on fire—but I’m going to write one anyway. Why? Because I’ve now posted something every day, without fail, for close to a year now, and it feels strange to skip it, in much the same way that I feel vaguely uncomfortable whenever I’m not working on a larger writing project. And I’m grateful for this. This blog has granted me all kinds of unexpected rewards, but perhaps the most useful consequence of all has been the habit of sitting down to write upwards of five hundred words every morning, on top of my other duties as a writer, to the point where I’d no more think about going a day without posting than I’d skip brushing my teeth.

And this kind of habit is something I’ve always tried to cultivate, trusting that it will see me through whenever inspiration or craft fall short. Everyone knows that a writer should write something every day, but I’m not sure if everyone understands why. As I see it, there are three good reasons for writing every day, from the least to the most general:

  1. It increases the odds of a particular project being finished.
  2. It gets you closer to the million words or 10,000 hours required to achieve mastery.
  3. It accustoms you to the habit of writing.

And this last point is perhaps the most important. A true writer is someone who is used to writing, who does it all the time, and who can’t imagine going more than a few days without it. And if anything separates a professional from a gifted amateur, it’s that the professional feels strange whenever he or she isn’t working.

This sense of uneasiness between major projects is something that nearly every writer can understand, and it’s responsible for such monsters of productivity as Isaac Asimov, who wrote something like five hundred books simply because he was happiest in front of a typewriter. And I’ve always felt that one’s goal as a writer should be to follow the example of Trollope, who wrote a fixed number of words each day and, if he finished a novel halfway through the day’s work, simply took out a new page and began another. It may seem hard at first, but as as Tom Wolfe says in this morning’s quote, writing generally comes out the same whether you’re forcing it or not. And looking back at my own work, I know that there have been mornings when the writing seemed to flow by magic, and ones where every sentence was a struggle, but when I read over the finished manuscript, I can’t tell the difference, at least not after a few revisions.

Habit, I’m convinced, is the secret weapon in any writer’s arsenal. Much of what we call talent, virtue, or even good taste merely amounts to the tedious cultivation of daily habits of work and thought, gained and nurtured by simple repetition until they become close to unconscious. Habit alone won’t guarantee good writing, but it’s safe to say that a writer without good habits won’t produce much of anything except by luck or accident. It may not be sufficient, but it’s definitely necessary, and even on the most basic level, habit can work wonders. I rarely feel like writing when I start each morning’s work, but by the time I’m at my desk for five minutes, I can’t imagine doing anything else. And it can solve other problems, too. Looking at what I’ve done this morning, I see that, somehow, I’ve written a blog post, and no longer feel that hot green pepper reverberating through my skull. Isn’t writing great?

Written by nevalalee

October 20, 2011 at 10:27 am

Quote of the Day

leave a comment »

Written by nevalalee

October 20, 2011 at 7:51 am

The glorious cul-de-sac of Umberto Eco

leave a comment »

[Umberto] Eco is a very good example of a writer who leads dozens of young writers into a literary cul-de-sac.

Tom Wolfe

Perhaps because I just saw Sneakers again, I’ve been playing a lot with anagrams, especially for the titles of my own novels. Kamera, may it rest in peace, never had much of an anagram to its credit (A Maker is the best I could do), but one of the nice things about The Icon Thief is that its title provides a secret clue to the debt I owe one of my favorite writers. Hint: Eco thief.

Foucault’s Pendulum, by the Italian semiotician Umberto Eco, is probably the novel, for better or worse, that has influenced me more than any other. I say “for better or worse” because it’s far from clear that its influence has been a good thing. I first read Foucault’s Pendulum, along with The Name of the Rose, when I was thirteen years old, which was just the right age for me to be completely blown away by Eco’s intelligence, ingenuity, erudition, and above all his way of engaging a world of ideas through the mystery and conspiracy genres. When I was a teenager—and this hasn’t changed much—I wanted to know something about everything, and Eco, more than any other author I had read up to that point, had seemingly managed to weave the entire world into a single book. (It’s only as I’m writing this now that it strikes me as appropriate that his translator is named William Weaver.)

The trouble, of course, is that the vision of the world expressed in Foucault’s Pendulum isn’t nearly as complete as I had once believed. There are no truly persuasive characters in the novel—merely vehicles for astonishing conversations, which, as Salman Rushdie points out, are “entirely free of anything resembling a credible spoken word.” For Eco, it’s idea, idea, idea, which is great when you’re thirteen and craving intellectual structures, even satirical ones, but not so much when you’re thirty and trying to write real novels. It wasn’t until a year or two later, when I first began to read John Fowles, that I began to see how massive erudition could be conjoined with genuine plots, characters, prose, and formal invention. But the damage had already been done. For the rest of my life, I’d be more comfortable writing about ideas than human beings, and it’s only recently that I’ve begun to move gingerly in the other direction.

And yet even that isn’t the whole truth. The fact remains that Foucault’s Pendulum has given me more pleasure than just about any other novel. My original copy, which still sits on my bookshelf, is flaking and falling apart, but if there were a fire in my apartment right now, it’s one of the first ten things I would save from the flames. Eco turned me on to Borges (his master), the cabalists, and The Golden Bough. The Icon Thief, with its elaborate verbal conspiracies, would be unthinkable without his influence. And Eco himself remains the perfect intellectual. In some ways, I still wish I’d discovered him after Fowles—my entire inner life, not to mention my writing, would have been immeasurably different as a result. But it’s also possible that Eco simply encouraged an artistic tendency that was already there, and showed me its greatest possible realization, as well as its limitations. I don’t think I’ll ever move beyond him. But perhaps, very gradually, I can become something else.

“They threw me off the hay truck about noon…”

with 3 comments

Now that I’ve already looked at the problem of endings in possibly excessive detail, it’s time to turn to the even greater challenge of beginnings. The first sentence of a novel is, obviously, the most visible; it’s under the maximum amount of pressure to be interesting and graceful; and it can be fetishized and scrutinized out of all proportion to its actual importance. As a result, many first sentences have an air of desperation. (American Book Review’s list of the hundred “best” first sentences, read consecutively, makes for oddly depressing reading.) That said, I can only begin by quoting my own favorite opening, from James M. Cain’s The Postman Always Rings Twice:

They threw me off the hay truck about noon. I had swung on the night before, down at the border, and as soon as I got up there under the canvas, I went to sleep. I needed plenty of that, after three weeks in Tia Juana, and I was still getting it when they pulled off to one side to let the engine cool. Then they saw a foot sticking out and threw me off. I tried some comical stuff, but all I got was a dead pan, so that gag was out. They gave me a cigarette, though, and I hiked down the road to find something to eat.

No desperation there—just a clean headlong plunge into story. I don’t want to analyze this opening too much, except to say that it beautifully exemplifies the quality of momentum that Tom Wolfe, among others, has praised in Cain’s work: no other novelist has ever been faster at coming out of his corner. Cain was the most impressive stylist in the history of the suspense form—even Edmund Wilson, no fan of the genre, was an admirer of Cain—and he did it with language that was clean, direct, and surprisingly subtle. (And the wording is more nuanced than it looks. Changing “hay truck” to “fruit truck,” for instance, would alter the entire mood of the opening.)

The crucial quality of an opening sentence or paragraph, of course, is that it keeps the reader going. Most writers try to do this with action, often violent or melodramatic, but it can also be done with character, as Sir Arthur Conan Doyle does in The Sign of the Four:

Sherlock Holmes took his bottle from the corner of the mantelpiece, and his hypodermic syringe from its neat morocco case. With his long, white, nervous fingers he adjusted the delicate needle and rolled back his left shirtcuff. For some little time his eyes rested thoughtfully upon the sinewy forearm and wrist, all dotted and scarred with innumerable puncture-marks. Finally, he thrust the sharp point home, pressed down the tiny piston, and sank back into the velvet-lined armchair with a long sigh of satisfaction.

Any story that begins with the words “Sherlock Holmes…” is interesting in itself, so it’s useful to note that this is only the second Holmes novel ever published, written when Conan Doyle was barely thirty, but already a master at seizing the reader’s attention. (Perhaps too much of a master: his depiction of Holmes using cocaine was still controversial enough, nearly a century later, that the above paragraph was cut entirely from The Boy’s Sherlock Holmes, which was the edition I read growing up.)

The examples I’ve mentioned so far come from genre novels, but even a literary novel with a more leisurely pace benefits from a good, clean opening. For sheer magic and confidence, it’s hard to top the first sentence of Mark Helprin’s Winter’s Tale:

There was a white horse, on a quiet winter morning when snow covered the streets gently and was not deep, and the sky was swept with vibrant stars, except in the east, where dawn was beginning in a light blue flood.

But not every great novel has a great opening sentence. It’s difficult to imagine a more snooze-inducing opening line than this one:

On Mondays, Wednesdays and Fridays it was Court Hand and Summulae Logicales, while the rest of the week it was the Organon, Repetition and Astrology.

This is from The Once and Future King, and I can only assure you that it gets a lot better from there. (It’s likely that T.H. White was deliberately trying to convey an air of boredom in the first sentence, in order to contrast the young Arthur’s conventional schooling with his much more exciting educational experiences to come. This, needless to say, is a strategy that most novelists would be advised to avoid, at least at first.)

What I’ve said before about closing sentences applies equally well to their opening counterparts: there are as many different kinds as there are novels. If there’s one rule that I’d encourage writers to follow, though, it’s not to try too hard. A novel isn’t a newspaper article; not every relevant detail of time, place, and circumstance needs to be crammed into the first sentence. Many suspense novelists, in particular, seem so terrified that the reader will read the first sentence and nothing else that they overload their openings like a fishing line strung with multiple flies. The result is often a sentence like this:

Renowned curator Jacques Saunière staggered through the vaulted archway of the museum’s Grand Gallery.

This particular opening, with its infamous “renowned curator,” has been so thoroughly eviscerated elsewhere (notably here and here) that no further commentary would seem necessary. And yet the sentence does work: millions of people, for better or worse, kept reading. Which suggests, as I’ve already said, that it’s hard to lay down any definitive rules, only examples. Tomorrow, then, I’ll be looking at the openings of some of my own stories, and talking about what at least one writer is thinking when he stares at that first, terrifyingly blank page.

%d bloggers like this: