Alec Nevala-Lee

Thoughts on art, creativity, and the writing life.

Posts Tagged ‘The Principal and the Pauper

The two kinds of commentaries

leave a comment »

The Principal and the Pauper

There are two sorts of commentary tracks. The first kind is recorded shortly after a movie or television season is finished, or even while it’s still being edited or mixed, and before it comes out in theaters. Because their memories of the production are still vivid, the participants tend to be a little giddy, even punch drunk, and their feelings about the movie are raw: “The wound is still open,” as Jonathan Franzen put it to Slate. They don’t have any distance, and they remember everything, which means that they can easily get sidetracked into irrelevant detail. They don’t yet know what is and isn’t important. Most of all, they don’t know how the film did with viewers or critics, so their commentary becomes a kind of time capsule, sometimes laden with irony. The second kind of commentary is recorded long after the fact, either for a special edition, for the release of an older movie in a new format, or for a television series that is catching up with its early episodes. These tend to be less predictable in quality: while commentaries on recent work all start to sound more or less the same, the ones that reach deeper into the past are either disappointingly superficial or hugely insightful, without much room in between. Memories inevitably fade with time, but this can also allow the artist to be more honest about the result, and the knowledge of how the work was ultimately received adds another layer of interest. (For instance, one of my favorite commentaries from The Simpsons is for “The Principal and the Pauper,” with writer Ken Keeler and others ranting against the fans who declared it—preemptively, it seems safe to say—the worst episode ever.)

Perhaps most interesting of all are the audio commentaries that begin as the first kind, but end up as the second. You can hear it on the bonus features for The Lord of the Rings, in which, if memory serves, Peter Jackson and his cowriters start by talking about a movie that they finished years ago, continue by discussing a movie that they haven’t finished editing yet, and end by recording their comments for The Return of the King after it won the Oscar for Best Picture. (This leads to moments like the one for The Two Towers in which Jackson lays out his reasoning for pushing the confrontation with Saruman to the next movie—which wound up being cut for the theatrical release.) You also see it, on a more modest level, on the author’s commentaries I’ve just finished writing for my three novels. I began the commentary on The Icon Thief way back on April 30, 2012, or less than two months after the book itself came out. At the time, City of Exiles was still half a year away from being released, and I was just beginning the first draft of the novel that I still thought would be called The Scythian. I had a bit of distance from The Icon Thief, since I’d written a whole book and started another in the meantime, but I was still close enough that I remembered pretty much everything from the writing process. In my earliest posts, you can sense me trying to strike the right balance between providing specific anecdotes about the novel itself to offering more general thoughts on storytelling, while using the book mostly as a source of examples. And I eventually reached a compromise that I hoped would allow those who had actually read the book to learn something about how it was put together, while still being useful to those who hadn’t.

Peter Jackson

As a result, the commentaries began to stray further from the books themselves, usually returning to the novel under discussion only in the final paragraph. I did this partly to keep the posts accessible to nonreaders, but also because my own relationship with the material had changed. Yesterday, when I posted the last entry in my commentary on Eternal Empire, almost four years had passed since I finished the first draft of that novel. Four years is a long time, and it’s even longer in writing terms. If every new project puts a wall between you and the previous one, a series of barricades stands between these novels and me: I’ve since worked on a couple of book-length manuscripts that never got off the ground, a bunch of short stories, a lot of occasional writing, and my ongoing nonfiction project. With each new endeavor, the memory of the earlier ones grows dimmer, and when I go back to look at Eternal Empire now, not only do I barely remember writing it, but I’m often surprised by my own plot. This estrangement from a work that consumed a year of my life is a little sad, but it’s also unavoidable: you can’t keep all this information in your head and still stay sane. Amnesia is a coping strategy. We’re all programmed to forget many of our experiences—as well as our past selves—to free up capacity for the present. A novel is different, because it exists in a form outside the brain. Any book is a piece of its writer, and it can be as disorienting to revisit it as it is to read an old diary. As François Mauriac put it: “It is as painful as reading old letters…We touch it like a thing: a handful of ashes, of dust.” I’m not quite at that point with Eternal Empire, but I’ll sometimes read a whole series of chapters and think to myself, where did that come from?

Under the circumstances, I should count myself lucky that I’m still reasonably happy with how these novels turned out, since I have no choice but to be objective about it. There are things that I’d love to change, of course: sections that run too long, others that seem underdeveloped, conceits that seem too precious or farfetched or convenient. At times, I can see myself taking the easy way out, going with a shortcut or ignoring a possible implication because I lacked the time or energy to do it justice. (I don’t necessarily regret this: half of any writing project involves conserving your resources for when it really matters.) But I’m also surprised by good ideas or connections that seem to have come from outside of me, as if, to use Isaac Asimov’s phrase, I were writing over my own head. Occasionally, I’ll have trouble following my own logic, and the result is less a commentary than a forensic reconstruction of what I must have been thinking at the time. But if I find it hard to remember my reasoning today, it’s easier now than it will be next year, or after another decade. As I suspected at the time, the commentary exists more for me than for anybody else. It’s where I wrote down my feelings about a series of novels that once dominated my life, and which now seem like a distant memory. While I didn’t devote nearly as many hours to these commentaries as I did to the books themselves, they were written over a comparable stretch of time. And now that I’ve gotten to the point of writing a commentary on my commentary—well, it’s pretty clear that it’s time to stop.

%d bloggers like this: