Posts Tagged ‘John Updike’
Updike’s ladder
Note: I’m taking the day off, so I’m republishing a post that originally appeared, in a slightly different form, on September 13, 2017.
Last year, the author Anjali Enjeti published an article in The Atlantic titled “Why I’m Still Trying to Get a Book Deal After Ten Years.” If just reading those words makes your palms sweat and puts your heart through a few sympathy palpitations, congratulations—you’re a writer. No matter where you might be in your career, or what length of time you mentally insert into that headline, you can probably relate to what Enjeti writes:
Ten years ago, while sitting at my computer in my sparsely furnished office, I sent my first email to a literary agent. The message included a query letter—a brief synopsis describing the personal-essay collection I’d been working on for the past six years, as well as a short bio about myself. As my third child kicked from inside my pregnant belly, I fantasized about what would come next: a request from the agent to see my book proposal, followed by a dream phone call offering me representation. If all went well, I’d be on my way to becoming a published author by the time my oldest child started first grade.
“Things didn’t go as planned,” Enjeti says dryly, noting that after landing and leaving two agents, she’s been left with six unpublished manuscripts and little else to show for it. She goes on to share the stories of other writers in the same situation, including Michael Bourne of Poets & Writers, who accurately calls the submission process “a slow mauling of my psyche.” And Enjeti wonders: “So after sixteen years of writing books and ten years of failing to find a publisher, why do I keep trying? I ask myself this every day.”
It’s a good question. As it happens, I first encountered her article while reading the authoritative biography Updike by Adam Begley, which chronicles a literary career that amounts to the exact opposite of the ones described above. Begley’s account of John Updike’s first acceptance from The New Yorker—just months after his graduation from Harvard—is like lifestyle porn for writers:
He never forgot the moment when he retrieved the envelope from the mailbox at the end of the drive, the same mailbox that had yielded so many rejection slips, both his and his mother’s: “I felt, standing and reading the good news in the midsummer pink dusk of the stony road beside a field of waving weeds, born as a professional writer.” To extend the metaphor…the actual labor was brief and painless: he passed from unpublished college student to valued contributor in less than two months.
If you’re a writer of any kind, you’re probably biting your hand right now. And I haven’t even gotten to what happened to Updike shortly afterward:
A letter from Katharine White [of The New Yorker] dated September 15, 1954 and addressed to “John H. Updike, General Delivery, Oxford,” proposed that he sign a “first-reading agreement,” a scheme devised for the “most valued and most constant contributors.” Up to this point, he had only one story accepted, along with some light verse. White acknowledged that it was “rather unusual” for the magazine to make this kind of offer to a contributor “of such short standing,” but she and Maxwell and Shawn took into consideration the volume of his submissions…and their overall quality and suitability, and decided that this clever, hard-working young man showed exceptional promise.
Updike was twenty-two years old. Even now, more than half a century later and with his early promise more than fulfilled, it’s hard to read this account without hating him a little. Norman Mailer—whose debut novel, The Naked and the Dead, appeared when he was twenty-five—didn’t pull any punches in “Some Children of the Goddess,” an essay on his contemporaries that was published in Esquire in 1963: “[Updike’s] reputation has traveled in convoy up the Avenue of the Establishment, The New York Times Book Review, blowing sirens like a motorcycle caravan, the professional muse of The New Yorker sitting in the Cadillac, membership cards to the right Fellowships in his pocket.” Even Begley, his biographer, acknowledges the singular nature of his subject’s rise:
It’s worth pausing here to marvel at the unrelieved smoothness of his professional path…Among the other twentieth-century American writers who made a splash before their thirtieth birthday…none piled up accomplishments in as orderly a fashion as Updike, or with as little fuss…This frictionless success has sometimes been held against him. His vast oeuvre materialized with suspiciously little visible effort. Where there’s no struggle, can there be real art? The Romantic notion of the tortured poet has left us with a mild prejudice against the idea of art produced in a calm, rational, workmanlike manner (as he put it, “on a healthy basis of regularity and avoidance of strain”), but that’s precisely how Updike got his start.
Begley doesn’t mention that the phrase “regularity and avoidance of strain” is actually meant to evoke the act of defecation, but even this provides us with an odd picture of writerly contentment. As Dick Hallorann says in The Shining, the best movie about writing ever made: “You got to keep regular, if you want to be happy.”
If there’s a larger theme here, it’s that the sheer productivity and variety of Updike’s career—with its reliable production of uniform hardcover editions over the course of five decades—are inseparable from the “orderly” circumstances of his rise. Updike never lacked a prestigious venue for his talents, which allowed him to focus on being prolific. Writers whose publication history remains volatile and unpredictable, even after they’ve seen print, don’t always have the luxury of being so unruffled, and it can affect their work in ways that are almost subliminal. (A writer can’t survive ten years of chasing after a book deal without spending the entire time convinced that he or she is on the verge of a breakthrough, anticipating an ending that never comes, which may partially account for the prevalence in literary fiction of frustration and unresolved narratives. It also explains why it helps to be privileged enough to fail for years.) The short answer to Begley’s question is that struggle is good for a writer, but so is success, and you take what you can get, even as you’re transformed by it. I think on a monthly basis of what Nicholson Baker writes of Updike in his tribute U and I:
I compared my awkward public self-promotion too with a documentary about Updike that I saw in 1983, I believe, on public TV, in which, in one scene, as the camera follows his climb up a ladder at his mother’s house to put up or take down some storm windows, in the midst of this tricky physical act, he tosses down to us some startlingly lucid little felicity, something about “These small yearly duties which blah blah blah,” and I was stunned to recognize that in Updike we were dealing with a man so naturally verbal that he could write his fucking memoirs on a ladder!
We’re all on that ladder, including Enjeti, who I’m pleased to note finally scored her book deal—she has an essay collection in the works from the University of Georgia Press. Some are on their way up, some are headed down, and some are stuck for years on the same rung. But you never get anywhere if you don’t try to climb.
The Big One
In a heartfelt appreciation of the novelist Philip Roth, who died earlier this week, the New York Times critic Dwight Garner describes him as “the last front-rank survivor of a generation of fecund and authoritative and, yes, white and male novelists…[that] included John Updike, Norman Mailer and Saul Bellow.” These four names seem fated to be linked together for as long as any of them is still read and remembered, and they’ve played varying roles in my own life. I was drawn first to Mailer, who for much of my adolescence was my ideal of what a writer should be, less because of his actual fiction than thanks to my repeated readings of the juiciest parts of Peter Manso’s oral biography. (If you squint hard and think generously, you can even see Mailer’s influence in the way I’ve tried to move between fiction and nonfiction, although in both cases it was more a question of survival.) Updike, my favorite, was a writer I discovered after college. I agree with Garner that he probably had the most “sheer talent” of them all, and he represents my current model, much more than Mailer, of an author who could apparently do anything. Bellow has circled in and out of my awareness over the years, and it’s only recently that I’ve started to figure out what he means to me, in part because of his ambiguous status as a subject of biography. And Roth was the one I knew least. I’d read Portnoy’s Complaint and one or two of the Zuckerman novels, but I always felt guilty over having never gotten around to such late masterpieces as American Pastoral—although the one that I should probably check out first these days is The Plot Against America.
Yet I’ve been thinking about Roth for about as long as I’ve wanted to be a writer, largely because he came as close as anyone ever could to having the perfect career, apart from the lack of the Nobel Prize. He won the National Book Award for his debut at the age of twenty-six; he had a huge bestseller at an age when he was properly equipped to enjoy it; and he closed out his oeuvre with a run of major novels that critics seemed to agree were among the best that he, or anyone, had ever written. (As Garner nicely puts it: “He turned on the afterburners.”) But he never seemed satisfied by his achievement, which you can take as an artist’s proper stance toward his work, a reflection of the fleeting nature of such rewards, a commentary on the inherent bitterness of the writer’s life, or all of the above. Toward the end of his career, Roth actively advised young writers not to become novelists, and in his retirement announcement, which he delivered almost casually to a French magazine, he quoted Joe Louis: “I did the best I could with what I had.” A month later, in an interview with Charles McGrath of the New York Times, he expanded on his reasoning:
I know I’m not going to write as well as I used to. I no longer have the stamina to endure the frustration. Writing is frustration—it’s daily frustration, not to mention humiliation. It’s just like baseball: you fail two-thirds of the time…I can’t face any more days when I write five pages and throw them away. I can’t do that anymore…I knew I wasn’t going to get another good idea, or if I did, I’d have to slave over it.
And on his computer, he posted a note that gave him strength when he looked at it each day: “The struggle with writing is over.”
Roth’s readers, of course, rarely expressed the same disillusionment, and he lives most vividly in my mind as a reference point against which other authors could measure themselves. In an interview with The Telegraph, John Updike made one of the most quietly revealing statements that I’ve ever heard from a writer, when asked if he felt that he and Roth were in competition:
Yes, I can’t help but feel it somewhat. Especially since Philip really has the upper hand in the rivalry as far as I can tell. I think in a list of admirable novelists there was a time when I might have been near the top, just tucked under Bellow. But since Bellow died I think Philip has…he’s certainly written more novels than I have, and seems more dedicated in a way to the act of writing as a means of really reshaping the world to your liking. But he’s been very good to have around as far as goading me to become a better writer.
I think about that “list of admirable novelists” all the time, and it wasn’t just a joke. In an excellent profile in The New Yorker, Claudia Roth Pierpoint memorably sketched in all the ways in which other writers warily circled Roth. When asked if the two of them were friends, Updike said, “Guardedly,” and Bellow seems to have initially held Roth at arm’s length, until his wife convinced him to give the younger writer a chance. Pierpont concludes of the relationship between Roth and Updike: “They were mutual admirers, wary competitors who were thrilled to have each other in the world to up their game: Picasso and Matisse.”
And they also remind me of another circle of writers whom I know somewhat better. If Bellow, Mailer, Updike, and Roth were the Big Four of the literary world, they naturally call to mind the Big Three of science fiction—Heinlein, Asimov, and Clarke. In each case, the group’s members were perfectly aware of how exceptional they were, and they carefully guarded their position. (Once, in a conference call with the other two authors, Asimov jokingly suggested that one of them should die to make room for their successors. Heinlein responded: “Fuck the other writers!”) Clarke and Asimov seem to have been genuinely “thrilled to have each other in the world,” but their relationship with the third point of the triangle was more fraught. Toward the end, Asimov started to “avoid” the combative Heinlein, who had a confrontation with Clarke over the Strategic Defense Initiative that effectively ended their friendship. In public, they remained cordial, but you can get a hint of their true feelings in a remarkable passage from the memoir I. Asimov:
[Clarke] and I are now widely known as the Big Two of science fiction. Until early 1988, as I’ve said, people spoke of the Big Three, but then Arthur fashioned a little human figurine of wax and with a long pin— At least, he has told me this. Perhaps he’s trying to warn me. I have made it quite plain to him, however, that if he were to find himself the Big One, he would be very lonely. At the thought of that, he was affected to the point of tears, so I think I’m safe.
As it turned out, Clarke, like Roth, outlived all the rest, and perhaps they felt lonely in the end. Longevity can amount to a kind of victory in itself. But it must be hard to be the Big One.
Bringing the news
“I think there is a tremendous future for a sort of novel that will be called the journalistic novel or perhaps documentary novel, novels of intense social realism based upon the same painstaking reporting that goes into the New Journalism,” the journalist Tom Wolfe wrote in Esquire in 1973. This statement is justifiably famous, and if you think that Wolfe, who passed away yesterday, was making a declaration of intent, you’d be right. In the very next sentence, however, which is quoted much less often, Wolfe added a line that I find tremendously revealing: “I see no reason why novelists who look down on Arthur Hailey’s work couldn’t do the same sort of reporting and research he does—and write it better, if they’re able.” It might seem strange for Wolfe to invoke the author of Hotel and Airport, but two years later, in a long interview with the writer and critic Joe David Bellamy, he doubled down. After Bellamy mentioned Émile Zola as a model for the kind of novel that Wolfe was advocating, the two men had the following exchange:
Wolfe: The fact that [Zola] was bringing you news was a very important thing.
Bellamy: Do you think that’s enough? Isn’t that Arthur Hailey really?
Wolfe: That’s right, it is. The best thing is to have both—to have both someone who will bring you bigger and more exciting chunks of the outside world plus a unique sensibility, or rather a unique way of looking at the world.
I’m surprised that this comparison hasn’t received greater attention, because it gets at something essential about Wolfe’s mixed legacy as a novelist. As an author, Wolfe hovered around the edges of my reading and writing life for decades. In high school, I read The Right Stuff and loved it—it’s hard for me to imagine an easier book to love. After I graduated from college, I landed a job at a financial firm in New York, and the first novel that I checked out from the library that week was The Bonfire of the Vanities. A few years later, I read A Man in Full, and not long ago, when I was thinking seriously about writing a nonfiction book about The Whole Earth Catalog, I read Wolfe’s The Electric Kool-Aid Acid Test. In each case, I was looking for something more than simple entertainment. I was looking for information, or, in Wolfe’s words, for “news.” It was a cultural position for which Wolfe had consciously prepared himself, as he declared in his famous essay “Stalking the Billion-Footed Beast.” Speaking of the big social novels that had supposedly failed to emerge from the sixties, Wolfe wrote:
That task, as I see it, inevitably involves reporting, which I regard as the most valuable and least understood resource available to any writer with exalted ambitions, whether the medium is print, film, tape, or the stage. Young writers are constantly told, “Write about what you know.” There is nothing wrong with that rule as a starting point, but it seems to get quickly magnified into an unspoken maxim: The only valid experience is personal experience.
As counterexamples, Wolfe cited Dickens, Dostoyevsky, Balzac, Zola, and Lewis as writers who “assumed that the novelist had to go beyond his personal experience and head out into society as a reporter.” But he didn’t mention Arthur Hailey.
Yet when I think back to Wolfe’s novels, I’m left with the uncomfortable sense that when you strip away his unique voice, you’re left with something closer to Hailey or Irving Wallace—with their armfuls of facts, stock characters, and winking nods to real people and events—than to Dickens. That voice was often remarkable, of course, and to speak of removing it, as if it weren’t bound up in the trapezius muscles of the work itself, is inherently ludicrous. But it was also enough to prevent many readers from noticing Wolfe’s very real limits as an imaginative writer. When A Man in Full was greeted by dismissive comments from Norman Mailer, John Irving, and John Updike, who accurately described it as “entertainment,” Wolfe published a response, “My Three Stooges,” in which he boasted about the novel’s glowing reviews and sales figures and humbly opined that the ensuing backlash was like “nothing else…in all the annals of American literature.” He wrote of his critics:
They were shaken. It was as simple as that. A Man in Full was an example—an alarmingly visible one—of a possible, indeed, the likely new direction in late-twentieth and early-twenty-first-century literature: the intensely realistic novel, based upon reporting, that plunges wholeheartedly into the social reality of America today, right now—a revolution in content rather than form—that was about to sweep the arts in America, a revolution that would soon make many prestigious artists, such as our three old novelists, appear effete and irrelevant.
This is grand gossip, even if the entire controversy was swept away a year later by the reception of Jonathan Franzen’s The Corrections, another vast social novel with an accompanying declaration of intent. But it also overlooks the fact that Wolfe’s novels are notably less valuable as reportage than even Updike’s Couples, say, or any of the last three Rabbit books, in which the author diligently left a record of his time, in the form of thousands of closely observed details from the America of the sixties, seventies, and eighties.
And the real irony is that Updike had quietly set himself to the exact task what Wolfe had attempted with much greater fanfare, as Adam Begley notes in his recent biography:
What did [Updike] know about his hero’s new job [in Rabbit is Rich]? What did he know about the business of running a Toyota dealership? As he did for The Coup, he rolled up his sleeves and hit the books. And he also enlisted outside help, hiring a researcher to untangle the arcane protocols of automobile finance and the corporate structure of a dealership—how salesmen are compensated, how many support staff work in the back office, what the salaries are for the various employees, what paperwork is involved in importing foreign cars, and so on. Updike visited showrooms in the Boston area, hunting for tips from salesmen and collecting brochures. He aimed for, and achieved, a level of detail so convincing that the publisher felt obliged to append to a legal boilerplate on the copyright page a specific disclaimer: “No actual Toyota agency in southeastern Pennsylvania is known to the author or in any way depicted herein.”
This is nothing if not reportage, six years before The Bonfire of the Vanities, and not because Updike wanted, in Wolfe’s words, “to cram the world into that novel, all of it,” but in order to tell a story about a specific, utterly ordinary human being. Automobile finance wasn’t as sexy or exotic as Wall Street, which may be why Wolfe failed to acknowledge this. (In Rabbit Redux, instead of writing about the astronauts, Updike wrote about people who seem to barely even notice the moon landing.) Wolfe’s achievements as a journalist are permanent and unquestionable. But we still need the kind of news that the novel can bring, now more than ever, and Wolfe never quite figured out how to do it—even though his gifts were undeniable. Tomorrow, I’ll be taking a closer look at his considerable strengths.
The minor key
“What keeps science fiction a minor genre, for all the brilliance of its authors and apparent pertinence of its concerns?” The critic who asked this question was none other than John Updike, in his New Yorker review of David G. Hartwell’s anthology The World Treasury of Science Fiction, which was published at the end of the eighties. Updike immediately responded to his own question with his usual assurance:
The short answer is that each science-fiction story is so busy inventing its environment that little energy is left to be invested in the human subtleties. Ordinarily, “mainstream” fiction snatches what it needs from the contemporary environment and concentrates upon surprising us with details of behavior; science fiction tends to reverse the priorities…It rarely penetrates and involves us the way the quest realistic fiction can…”The writer,” Edmund Wilson wrote, “must always find expressions for something which has never yet been exposed, must master a new set of phenomena which has never yet been mastered.” Those rhapsodies, for instance, which Proust delivered upon the then-fresh inventions of the telephone, the automobile, and the airplane point up the larger relativities and magical connections of his great novel, as well as show the new century breaking upon a fin-de-siècle sensibility. The modest increments of fictional “news,” of phenomena whose presentation is unprecedented, have the cumulative weight of true science—a nudging, inching fidelity to human change ultimately far more impressive and momentous than the great glittering leaps of science fiction.
I’ll concede that Updike’s underlying point here is basically correct, and that a lot of science fiction has to spend so much time establishing the premise and the background that it has to shortchange or underplay other important qualities along the way. (At its highest level, this is less a reflection of the author’s limitations than a courtesy to the reader. It’s hard to innovate along every parameter at once, so complex works of speculative fiction as different as Gravity’s Rainbow and Inception need to strategically simplify wherever they can.) But there’s also a hidden fallacy in Updike’s description of science fiction as “a minor genre.” What, exactly, would a “major” genre look like? It’s hard to come up with a definitive list, but if we’re going to limit ourselves to a conception of genre that encompasses science fiction and not, say, modernist realism, we’d probably include fantasy, horror, western, romance, erotica, adventure, mystery, suspense, and historical fiction. When we ask ourselves whether Updike would be likely to consider any of these genres “major,” it’s pretty clear that the answer is no. Every genre, by definition, is minor, at least to many literary critics, which not only renders the distinction meaningless, but raises a host of other questions. If we honestly ask what keeps all genres—although not individual authors—in the minor category, there seem to be three possibilities. Either genre fiction fails to attract or keep major talent; it suffers from various systemic problems of the kind that Updike identified for science fiction; or there’s some other quirk in the way we think about fiction that relegates these genres to a secondary status, regardless of the quality of specific works or writers.
And while all three of these factors may play a role, it’s the third one that seems most plausible. (After all, when you average out the quality of all “literary fiction,” from Updike, Bellow, and Roth down to the work put out by the small presses and magazines, it seems fairly clear that Sturgeon’s Law applies here as much as anywhere else, and ninety percent of everything is crud. And modernist realism, like every category coherent enough to earn its own label, has plenty of clichés of its own.) In particular, if a genre writer is deemed good enough, his or her reward is to be elevated out of it entirely. You clearly see this with such authors as Jorge Luis Borges, perhaps the greatest writer of speculative fiction of the twentieth century, who was plucked out of that category to complete more effectively with Proust, Joyce, and Kafka—the last of whom was arguably also a genre writer who was forcibly promoted to the next level. It means that the genre as a whole can never win. Its best writers are promptly confiscated, freeing up critics to speculate about why it remains “minor.” As Daniel Handler noted in an interview several years ago:
I believe that children’s literature is a genre. I resisted the idea that children’s literature is just anything that children are reading. And I certainly resisted the idea that certain books should get promoted out of children’s literature just because adults are reading them. That idea is enraging too. That’s what happens to any genre, right? First you say, “Margaret Atwood isn’t really a science fiction writer.” Then you say, “There really aren’t any good science fiction writers.” That’s because you promoted them all!
And this pattern isn’t a new one. It’s revealing that Updike quoted Edmund Wilson, who in his essays “Why Do People Read Detective Stories” and “Who Cares Who Killed Roger Ackroyd?” dismissed the entire mystery genre as minor or worse. Yet when it came to defending his fondness for one author in particular, he fell back on a familiar trick:
I will now confess, in my turn, that, since my first looking into this subject last fall, I have myself become addicted, in spells, to reading myself to sleep with Sherlock Holmes, which I had gone back to, not having looked at it since childhood, in order to see how it compared with Conan Doyle’s latest imitators. I propose, however, to justify my pleasure in rereading Sherlock Holmes on grounds entirely different from those on which the consumers of the current product ordinarily defend their taste. My contention is that Sherlock Holmes is literature on a humble but not ignoble level, whereas the mystery writers most in vogue now are not. The old stories are literature, not because of the conjuring tricks and the puzzles, not because of the lively melodrama, which they have in common with many other detective stories, but by virtue of imagination and style. These are fairy-tales, as Conan Doyle intimated in his preface to his last collection, and they are among the most amusing of fairy-tales and not among the least distinguished.
Strip away the specifics, and the outlines of the argument are clear. Sherlock Holmes is good, and mysteries are bad, so Sherlock Holmes must be something other than mystery fiction. It’s maddening, but from the point of view of a working critic, it makes perfect sense. You get to hold onto the works that you like, while keeping the rest of the genre safely minor—and then you can read yourself happily to sleep.
Childhood’s end
I’ve been thinking a lot recently about my childhood. One of the inciting factors was the movie adaptation of Stephen King’s It, which I enjoyed a great deal when I finally saw it. It’s a blue-chip horror film, with a likable cast and fantastic visuals, and its creators clearly care as much about the original novel as I do. In theory, the shift of its setting to the late eighties should make it even more resonant, since this is a period that I know and remember firsthand. Yet it isn’t quite as effective as it should be, since it only tells the half of the story that focuses on the main characters as children, and most of the book’s power comes from its treatment of memory, childhood, and forgetfulness—which director Andy Muschietti and his collaborators must know perfectly well. Under the circumstances, they’ve done just about the best job imaginable, but they inevitably miss a crucial side of a book that has been a part of my life for decades, even if I was too young to appreciate it on my first reading. I was about twelve years old at the time, which means that I wasn’t in a position to understand its warning that I was doomed to forget much of who I was and what I did. (King’s uncanny ability to evoke his own childhood so vividly speaks as much as anything else to his talents.) As time passes, this is the aspect of the book that impresses me the most, and it’s one that the movie in its current form isn’t able to address. A demonic clown is pretty scary, but not as much as the realization, which isn’t a fantasy at all, that we have to cut ourselves off from much of who we were as children in order to function as adults. And I’m saying this as someone who has remained almost bizarrely faithful to the values that I held when I was ten years old.
In fact, it wouldn’t be farfetched to read Pennywise the Dancing Clown as the terrifying embodiment of the act of forgetting itself. In his memoir Self-Consciousness, John Updike—who is mentioned briefly in It and lends his last name to a supporting character in The Talisman—described this autobiographical amnesia in terms that could serve as an epigraph to King’s novel:
Not only are selves conditional but they die. Each day, we wake slightly altered, and the person we were yesterday is dead. So why, one could say, be afraid of death, when death comes all the time? It is even possible to dislike our old selves, these disposable ancestors of ours. For instance, my high-school self—skinny, scabby, giggly, gabby, frantic to be noticed, tormented enough to be a tormenter, relentlessly pushing his cartoons ad posters and noisy jokes and pseudo-sophisticated poems upon the helpless high school—strikes me now as considerably obnoxious, though I owe him a lot.
Updike sounds a lot here like King’s class clown Richie Tozier, and his contempt toward his teenage self is one to which most of us can relate. Yet Updike’s memories of that period seem slightly less vivid than the ones that he explored elsewhere in his fiction. He only rarely mined them for material, even as he squeezed most of his other experiences to the last drop, which implies that even Updike, our greatest noticer, preferred to draw a curtain of charity across himself as an adolescent. And you can hardly blame him.
I was reminded of this by the X-Files episode “The Lost Art of Forehead Sweat,” which is about nothing less than the ways in which we misremember our childhoods, even if this theme is cunningly hidden behind its myriad other layers. At one point, Scully says to Reggie: “None of us remember our high school years with much accuracy.” In context, it seems like an irrelevant remark, but it was evidently important to Darin Morgan, who said to Entertainment Weekly:
When we think back on our memories from our youth, we have a tendency—or at least I do—to imagine my current mindset. Whenever I think about my youth, I’m like, “Why didn’t I do this? Why didn’t I do that?” And then you drive by high school students and you go, “Oh, that’s why I didn’t do it. Because I was a kid.” You tend to think of your adult consciousness, and you take that with you when you’re thinking back on your memories and things you’ve done in the past. Our memories are sometimes not quite accurate.
In “Forehead Sweat,” Morgan expresses this through a weird flashback in which we see Mulder’s adult head superimposed on his preadolescent body, which is a broad visual gag that also gets at something real. We really do seem to recall the past through the lens of our current selves, so we’re naturally mortified by what we find there—which neatly overlooks the point that everything that embarrasses us about our younger years is what allowed us to become what we are now. I often think about this when I look at my daughter, who is so much like me at the age of five that it scares me. And although I want to give her the sort of advice that I wish I’d heard at the time, I know that it’s probably pointless.
Childhood and adolescence are obstacle courses—and occasional horror shows—that we all need to navigate for ourselves, and even if we sometimes feel humiliated when we look back, that’s part of the point. Marcel Proust, who thought more intensely about memory and forgetting than anybody else, put it best in Within a Budding Grove:
There is no man…however wise, who has not at some period of his youth said things, or lived in a way the consciousness of which is so unpleasant to him in later life that he would gladly, if he could, expunge it from his memory. And yet he ought not entirely to regret it, because he cannot be certain that he has indeed become a wise man—so far as it is possible for any of us to be wise—unless he has passed through all the fatuous or unwholesome incarnations by which that ultimate stage must be preceded…We are not provided with wisdom, we must discover it for ourselves, after a journey through the wilderness which no one else can take for us, an effort which no one can spare us, for our wisdom is the point of view from which we come at last to regard the world. The lives that you admire, the attitudes that seem noble to you are not the result of training at home, by a father, or by masters at school, they have sprung from beginnings of a very different order, by reaction from the influence of everything evil or commonplace that prevailed round about them. They represent a struggle and a victory.
I believe this, even if I don’t have much of a choice. My childhood is a blur, but it’s also part of me, and on some level, it never ended. King might be speaking of adolescence itself when he writes in the first sentence of It: “The terror…would not end for another twenty-eight years—if it ever did end.” And I can only echo what Updike wistfully says elsewhere: “I’ve remained all too true to my youthful self.”
The art of the bad review
Note: I’m taking a few days off for the holidays, so I’ll be republishing some of my favorite pieces from earlier in this blog’s run. This post originally appeared, in a slightly different form, on September 7, 2016.
Every few years, whenever my spirits need a boost, I go back and read the famous smackdown that Martin Amis delivered to the novel Hannibal by Thomas Harris, just for the simple pleasure of it. It’s one of the great savage reviews of all time, and it checks off most of the boxes that this sort of shellacking requires. Amis begins by listing the hyperbolic claims made by other reviewers—“A momentous achievement,” “A plausible candidate for the Pulitzer Prize”—and then skewering them systematically. But he also goes after the novel, significantly, from a position of respect, calling himself “a Harris fan from way back.” Writing of the earlier books in the series, he says that Harris has achieved what every popular novelist hopes to accomplish: “He has created a parallel world, a terrible antiterra, airless and arcane but internally coherent.” When Amis quotes approvingly from the previous installments, it can only make Hannibal look worse by comparison, although Harris doesn’t do himself any favors. As Amis writes:
[Lecter] has no need of “need”: Given the choice, he—and Harris—prefer to say “require”…Out buying weapons—or, rather, out “purchasing” weapons—he tells the knife salesman, “I only require one.” Why, I haven’t felt such a frisson of sheer class since I last heard room service say “How may I assist you?’” And when Lecter is guilty of forgetfulness he says “Bother”—not “Shit” or “Fuck” like the rest of us. It’s all in the details.
Amis’s review falls squarely in the main line of epic takedowns that began with Mark Twain’s “Fenimore Cooper’s Literary Offenses.” This is a piece that was probably ruined for a lot of readers by being assigned in high school, but it deserves a fresh look: it’s one of the funniest and most valuable essays about writing that we have, and I revisit it on a regular basis. Like Amis, Twain begins by quoting some of the puffier encomiums offered by other critics: “[Cooper’s] five tales reveal an extraordinary fullness of invention…The craft of the woodsman, the tricks of the trapper, all the delicate art of the forest were familiar to Cooper from his youth up.” (Twain proposes the following rule in response: “Crass stupidities shall not be played upon the reader as ‘the craft of the woodsman, the delicate art of the forest’ by either the author or the people in the tale.”) Both Twain and Amis are eager to go after their subjects with a broadsword, but they’re also alert to the nuances of language. For Amis, it’s the subtle shading of pretension that creeps in when Harris writes “purchases” instead of “buys”; for Twain, it’s the distinction between “verbal” and “oral,” “precision” and “facility,” “phenomena” and “marvels,” “necessary” and “predetermined.” His eighteen rules of writing, deduced in negative fashion from Cooper’s novels, are still among the best ever assembled. He notes that one of the main requirements of storytelling is “that the personages in a tale shall be alive, except in the case of corpses, and that always the reader shall be able to tell the corpses from the others.” Which, when you think about it, is even more relevant in Harris’s case—although that’s a subject for another post.
I’ve learned a lot from these two essays, as I have with other bad reviews that have stuck in my head over the years. In general, a literary critic should err on the side of generosity, especially when it comes to his or her contemporaries, and a negative review of a first novel that nobody is likely to read is an expense of spirit in a waste of shame. But occasionally, a bad review can be just as valuable and memorable as any other form of criticism. I may not agree with James Wood’s feelings about John le Carré, but I’ll never forget how he sums up a passage from Smiley’s People as “a clever coffin of dead conventions.” Once a year or so, I’ll find myself remembering John Updike’s review of Tom Wolfe’s A Man in Full, which notes the author’s obsession with muscular male bodies—“the latissimi dorsi,” “the trapezius muscles”—and catalogs his onomatopoetics, which are even harder to take seriously when you have to type them all out:
“Brannnnng! Brannnnng! Brannnnng!,” “Woooo-eeeeeee! Hegh-heggghhhhhh,” “Ahhhhhhhhhhh ahhhhhhhhhhhh ahhhhhhhhhhh,” “Su-puerflyyyyyyyyyyyyyyyy!,” “eye eye eye eye eye eye eye eye eye,” Scrack scrack scrack scraccckkk scraccccck,” “glug glug glug glugglugglug,” “Awriiighhhhhhhht!”
And half of my notions as a writer seem to have been shaped by a single essay by Norman Mailer, “Some Children of the Goddess,” in which he takes careful aim at most of his rivals from the early sixties. William Styron’s Set This House on Fire is “the magnum opus of a fat spoiled rich boy who could write like an angel about landscape and like an adolescent about people”; J.D. Salinger’s four novellas about the Glass family “seem to have been written for high-school girls”; and Updike himself writes “the sort of prose which would be admired in a writing course overseen by a fussy old nance.”
So what makes a certain kind of negative review linger in the memory for longer than the book it describes? It often involves one major writer taking aim at another, which is already more interesting than the sniping of a critic who knows the craft only from the outside. In most cases, it picks on a target worthy of the writer’s efforts. And there’s usually an undercurrent of wounded love: the best negative reviews, like the one David Foster Wallace delivered on Updike’s Toward the End of Time, or Renata Adler’s demolition of Pauline Kael, reflect a real disillusionment with a former idol. (Notice, too, how so many of the same names keep recurring, as if Mailer and Updike and Wolfe formed a closed circle that runs forever, in a perpetual motion machine of mixed feelings.) Even when there’s no love lost between the critic and his quarry, as with Twain and Cooper, there’s a sense of anger at the betrayal of storytelling by someone who should know better. To return to poor Thomas Harris, I’ll never forget the New Yorker review by Anthony Lane that juxtaposed a hard, clean excerpt from The Silence of the Lambs:
“Lieutenant, it looks like he’s got two six-shot .38s. We heard three rounds fired and the dump pouches on the gunbelts are still full, so he may just have nine left. Advise SWAT it’s +Ps jacketed hollowpoints. This guy favors the face.”
With this one from Hannibal Rising:
“I see you and the cricket sings in concert with my heart.”
“My heart hops at the sight of you, who taught my heart to sing.”
Lane reasonably responds: “What the hell is going on here?” And that’s what all these reviews have in common—an attempt by one smart, principled writer to figure out what the hell is going on with another.
A lump of darkness
I’ve spent the last few days leafing with interest through the new second volume of the collected work of the graphic artist Chip Kidd, whose portfolio includes iconic covers for such books as Jurassic Park, The Secret History, and seemingly half of the prestige titles of the last thirty years. Kidd is the closest thing that we have to a celebrity book designer—he’s certainly the only one whom even a fraction of readers would be able to name—and his credit on the inside flap of a dust jacket remains one of three surefire indications that an author has made it. (The others are a headshot taken by Marion Ettlinger and an interview with The Paris Review.) He’s undeniably a major talent, even if the covers from the back half of his career don’t stand out as strongly from the pack as his earlier work, in part because his innovations and style have been absorbed into what people expect from a particular kind of hardcover. Kidd’s fondness for vintage art, his use of miniature photography, and his knack for visual paradox have all turned into shorthand signifiers of a certain level of class, and you could make a similar case for Kidd himself, who, not coincidentally, worked with Lisa Birnbach on a new edition of The Official Preppy Handbook. I don’t know how much he earns these days for an average commission, but I doubt that it’s dramatically higher in absolute terms than it is for many other designers, and it can’t be more than a modest fraction of the overall cost of producing a book. Kidd’s imprimatur has become an economical way for publishers to assure authors that they’re special, without having to spend a lot of money on the advance or the marketing budget, even if they’re positively correlated in practice. There’s also a feedback cycle at work, as Kidd is associated with the best books because of his longtime association with top authors, and he remains the first name likely to come to mind when a publisher is trying to project confidence in a title.
Which doesn’t mean that all of his ideas are automatically accepted. Browsing through Chip Kidd: Book Two, one of the first things that you notice is how many of his designs were rejected, sometimes on the way to a successful solution, but occasionally ending in a kill fee. A note of regret often slips through, as with it does with Elmore Leonard’s Djibouti: “My role in the project pretty much ended there; sad, because we had done so much great work in the past on his previous titles.” He sometimes pointedly employs the passive voice: “It was decided in-house that we should follow the design scheme of the previous book.” “It was determined that we needed [Obama’s] face.” “It was taken out of my hands and further abstracted.” “The approach, sadly, was nipped in the bud.” Kidd’s favorite clients are mentioned warmly by name, while a writer who didn’t like his cover designs becomes “the author.” He has a poor track record with HarperCollins, which nixed his initial designs for The Yiddish Policeman’s Union and the paperback reissue of The Amazing Adventures of Kavalier and Clay. Even John Updike, with whom Kidd had a long and productive relationship, killed the original cover—with lettering by Chris Ware—for My Father’s Tears: “Doesn’t this jacket strike you as, well, kind of wimpy?” Perhaps Kidd’s harshest words are reserved for the cover of You Better Not Cry by Augusten Burroughs, of which he recalls of a few failed attempts:
The answer was either to start over or bail. I couldn’t bear the thought of the latter…Somehow even this [last] image wasn’t blowing everyone’s dress up, and the plug was pulled. The dreaded kill fee. Adding insult to injury was what they finally came up with. You’ll have to google it, and you won’t believe it.
My point here is that even Chip Kidd, of all people, doesn’t have final say over how a book will eventually appear, and that’s doubly true of authors. Kidd hints that “third-rate writers are the hardest to work with because they subconsciously want the jacket to make up for the mediocrity of their work,” but it can be difficult for even a writer at the top of his craft to force through a difficult cover. The Tunnel by the late William H. Gass, for instance, might well be the least commercial novel ever put out by a major publishing house, and it required a huge leap of faith from Knopf. Gass, who died last week, wrote up a memo with his specifications for its design, and it makes for fascinating reading. Here’s a short section:
The book should be bound in rough black cloth. The spine should be broad and flat the way Viking Press’s edition of James Joyce’s Letters is, or Finnegans Wake. The title of the book, THE TUNNEL, should appear at the top left edge of the spine, indented, in silver…My name may have to go on the jacket and if so it should appear on the bottom of the spine up and down like the title and on the opposite or inner side of the spine panel. Otherwise there should be nothing on the book’s cover or dust jacket. It should be completely empty and dark like outer space or the inside of a cave. The reader should be holding a heavy really richly textured lump of darkness. The book’s size should be larger than normal. Again, the size of Finnegans Wake seems about right. It is important that my name appear nowhere on dust jacket or cover, and that nothing else be put on the jacket—no bio, picture, blurb, etc. The publisher will no doubt want their name on the book so it might be embossed at the bottom of the spine (but left black) and printed in silver at the bottom of the spine of the jacket.
This went over about as well as you might expect, and the result doesn’t look much like what Gass wanted. The interior of the book, by contrast, is beautifully designed and faithful to his vision, which implies that Knopf’s uneasiness about the cover was more about not totally crippling a novel that was already going to be a hard sell to most readers. It didn’t exactly work, as we read in Gass’s obituary in the New York Times: “Mr. Gass was one of the most respected authors never to write a bestseller.” But perhaps the lesson here is that the cover of a book, which is one of the few places where something like control seems like it ought to be possible, is just as much the product of compromise as anything else in publishing. (One of Kidd’s most memorable anecdotes involves the cover of Haruki Murakami’s novel 1Q84, which the printer initially refused even to produce, since it couldn’t guarantee that all of the elements would properly line up. They eventually negotiated a slippage factor of a quarter of an inch, and the book’s design was robust enough to look good even when the alignment was off—which feels like a metaphor for something.) And it may simply be that The Tunnel came out twenty years too soon. As I tweeted yesterday, it certainly seems like the novel of our time, as when its narrator writes of Hitler, whom he calls a “twerp”:
What I wonder about are all of those who weren’t twerps who willed what Hitler wished…they, who idolized a loud doll, who loved the twerps-truths, who carried out the wishes of a murderous fool, an ignoble nobody, a failure so unimportant that failure seems a fulsome description of him.
He concludes: “I would have followed him just to get even.” It might be time for a new edition. And Kidd would probably be the one to design it.
The homecoming king
In my last year at college, I spent an inordinate amount of time trying to figure out how to come back from the dead. I had decided to write my senior thesis about Amphiaraus, an obscure figure from Greek literature best known for a brief appearance in the eighth Pythian ode of Pindar. (When you’re majoring in a field that has been generating articles, term papers, and dissertations with monotonous regularity for centuries, you take your subjects wherever you can find them.) Amphiaraus was the legendary king of Argos, proverbial for his wisdom, who joined the doomed assault of the Seven Against Thebes, although he knew that it would end in tragedy. Because he was beloved by the gods, at the moment that he was about to die in battle, the earth opened up beneath him, swallowing him whole. Much of my thesis was devoted to describing his afterlife as an object of cult veneration, where he appears to have persisted as a chthonic oracle, delivering dreams to pilgrims at his sanctuary as they slept on the ground. He also occasionally returned in person, at least in literature—in Pindar’s ode, he’s evidently some kind of ghost or revenant, since he appears in a speaking role at a point in the narrative at which he should have been long dead. This is striking in itself, because in the ancient Greek conception of the underworld, most men and women survive only as shades, shadowy figures without any trace of memory or personality. In technical terms, when we die, we lose our noos, which can roughly be regarded as the part of the soul responsible for conscious thought. And the remarkable thing about Amphiaraus is that he seems to retain his noos even after his death, as an oracular hero who remains fully aware and capable of returning to our world when necessary.
As I tried to define what made Amphiaraus special, I went down a linguistic rabbit hole in which I was perhaps overly influenced by a curious book titled The Myth of Return in Early Greek Epic. Its argument, presented by the linguist Douglas Frame, is that the word noos, or “mind,” is connected to nostos, or “return,” the central theme of the Odyssey. (It’s where we get the word “nostalgia,” which combines nostos with algos, or “pain.”) The quality that allows Odysseus to make his way home to Ithaca is his intelligence—which, by extension, is also the attribute that enables Amiphiaraus to return from the dead. A rumor of this theory somehow reached John Updike, of all people, who wrote a story called “Cruise” that offered a portrait of a lecturer on a cruise ship that I’m still convinced was inspired by one of my professors, since he was literally the only other man in the world, besides Douglas Frame, who sounded like this:
His sallow triangular face was especially melancholy, lit from beneath by the dim lectern bulb. The end of the journey meant for him the return to his university—its rosy-cheeked students invincible in their ignorance, its demonic faculty politics, its clamorous demands for ever-higher degrees of political correctness and cultural diversity. “ΚΡΝΩ,” he wrote on the blackboard, pronouncing, “krino—to discern, to be able to distinguish the real from the unreal. To do this, we need noos, mind, consciousness.” He wrote, then, “ΝΟΟΣ.” His face illumined from underneath was as eerie as that of a jack-in-the-box or a prompter hissing lines to stymied thespians. “We need no-os,” he pronounced, scrabbling with his invisible chalk in a fury of insertion, “to achieve our nos-tos, our homecoming.” He stood aside to reveal the completed word: ΝΟΣΤΟΣ. In afterthought he rapidly rubbed out two of the letters, created ΠΟΝΤΟΣ, and added with a small sly smile, “After our crossing together of the sea, the pontos.”
In the end, I moved away from this line of reasoning, and I spent most of my thesis developing arguments based on readings of words like poikōlos and polēplokos, which described the quality of mind—a kind of flexibility and resourcefulness—that was necessary to achieve this return, whether to Ithaca or to the world of the living. Until recently, I hadn’t thought about this for years. Over the weekend, however, I read a wonderful profile in The New York Times Magazine by Wyatt Mason of the classicist Emily Wilson, who has published a new translation of the Odyssey. Much of the article is devoted to a discussion of the word polytropos, which appears in the very first line of the poem as a description of Odysseus himself. Wilson explains:
The prefix poly means “many” or “multiple.” Tropos means “turn.” “Many” or “multiple” could suggest that he’s much turned, as if he is the one who has been put in the situation of having been to Troy, and back, and all around, gods and goddesses and monsters turning him off the straight course that, ideally, he’d like to be on. Or, it could be that he’s this untrustworthy kind of guy who is always going to get out of any situation by turning it to his advantage. It could be that he’s the turner…So the question of whether he’s the turned or the turner: I played around with that a lot in terms of how much should I be explicit about going for one versus the other. I remember that being one of the big questions I had to start off with.
And it’s precisely this notion of slipperiness and changeability that I often saw in descriptions of Amphiaraus, who, like Odysseus, has affinities with the god Hermes—the crosser of borders, the conductor of souls, the trickster.
The same qualities, of course, also tend to be present in writers, poets, scholars, and all those who, in W.H. Auden’s words, “live by their wits.” This may be why translators of the Odyssey have been so preoccupied with polytropos, which stands as a signal at the beginning of the poem of the intelligence that you need to make it all the way to the end. As Mason writes:
You might be inclined to suppose that, over the course of nearly half a millennium, we must have reached a consensus on the English equivalent for an old Greek word, polytropos. But to consult Wilson’s sixty some predecessors, living and dead, is to find that consensus has been hard to come by. Chapman starts things off, in his version, with “many a way/Wound with his wisdom”; John Ogilby counters with the terser “prudent”; Thomas Hobbes evades the word, just calling Odysseus “the man.” Quite a range, and we’ve barely started.
Mason lists dozens of variants, including Alexander Pope’s “for wisdom’s various arts renown’d”; H.F. Cary’s “crafty”; William Sotheby’s “by long experience tried”; Theodore Buckley’s “full of resources”; the Rev. Lovelace Bigge-Wither’s “many-sided-man”; Roscoe Mongan’s “skilled in expedients”; and T.E. Lawrence’s “various-minded.” Perhaps for sentimental reasons, I’m partial to Lawrence’s version, which recalls my old favorites poikōlos and polēplokos in evoking a sort of visual variety or shiftiness, like the speckled scales of a snake. And Wilson? She clearly thought long and hard on the matter. And when I read her solution, I felt a shiver of recognition, as well as a strange pang of nostalgia for the student I used to be, and to whom I still sometimes dream of returning again: “Tell me about a complicated man.”
Talking the Talk
A few days ago, while reading Adam Begley’s biography of John Updike, I came across the following passage about William Shawn, the legendary editor of The New Yorker:
Nowadays Shawn is nearly as famous for his oddities as for his editorial prowess. The catalog of his phobias and behavioral tics, the intrigue (especially his decades-long office romance with Lillian Ross, which was meant to be a deep, deep secret and become, with the passage of time, merely the obvious but unmentionable status quo), the passive-aggressive manipulation of colleagues and contributors, the velvet tenacity of his grip on power…it’s all almost enough to make us forget the astonishing success with which he steered the magazine.
Earlier this week, Lillian Ross passed away at the age of ninety-nine. Her personal life, like Shawn’s, often received more attention than her professional accomplishments, and her obituaries predictably devoted a lot of space to their affair, which might have chagrined but not surprised her. In an era when celebrity journalists like Norman Mailer and Gay Talese were on the ascendant, she cautioned reporters against placing themselves at the center of the story—although she also wrote a late memoir of her life with Shawn, Here But Not Here, that caused a firestorm of controversy within its tiny world when it was released two decades ago. In his New York Times review, Charles McGrath called it “a tactless example of the current avidity for tell-all confessions,” and it struck many readers as an odd departure for a reporter who had been complimented for her ability to fade into the background. And while its title sounded like a motto for objective reporting, it actually came from something that Shawn—whom Updike later praised for his “disinterested standards”—liked to say about his home life: “I am there, but I am not there.”
But Ross, Shawn, and their magazine entered the inner lives of their readers in ways that transcended the efforts of reporters who asked more insistently for our attention. In her book Reporting, Ross offered her personal rules for conducting journalism:
Reporting is difficult, partly because the writer does not have the leeway to play around with the lives of people, as he does in fiction. There are many other restrictions, too…Your attention at all times should be on your subject, not on you. Do not call attention to yourself. As a reporter, serve your subject, do not yourself. Do not, in effect say, “Look at me. See what a great reporter I am!” Do not, if you want to reveal that the Emperor is not wearing any clothes, write, “I am showing that the Emperor is already naked.”
A few more admonitions: do not promote yourself; do not advertise yourself; do not sell yourself. If you have a tendency to do these things, you should go into some line of work that may benefit from your talents as a promoter, a salesman, or an actor. Too many extraneous considerations have been imposed on reporting in recent years, and it is time now to ask writers who would be reporters to report.
Decades later, in speaking of her reputation as a fly on the wall, Ross struck a rather different note: “What craziness! A reporter doing a story can’t pretend to be invisible, let alone a fly; he or she is seen and heard and responded to by the people he or she is writing about. A reporter is always chemically involved in a story.”
Ross might sound like she’s contradicting herself, but I don’t think that she is. It helps to focus on the words “chemically involved,” which makes reporting sound like an industrial process—which, in the hands of Shawn’s writers, including Ross and Updike, is what it became. A recent tribute describes Ross as “an early architect” of the Talk of the Town section, which puts her at the center of a certain way of viewing the world. The Talk of the Town has always been characterized less by any particular subject than by its voice, which Begley capably evokes in an account of one of Updike’s early pieces, in which he visited a lawn care business in Southampton:
The resulting journalistic trifle is mildly amusing and fairly typical of The Talk of the Town, save for the exurban expedition…The reporter (“we,” by hallowed New Yorker convention) gathers a comically copious amount of information about the product, allows its makers to display a comical commercial enthusiasm, and adds to the comedy by appearing (almost) to share that enthusiasm.
In this case, the product was a lawn treatment that dyed the grass green, but The Talk of the Town remains the magazine’s place to accommodate more famous subjects who have something to promote. Its stance toward such material allows its interviewees to plug film or book projects while keeping them at a bemused distance, and a lot of it hinges on that remarkable “we.” (It’s the counterpart of the “you” that appears so often in its movie reviews.) Updike gently mocked it years later: “Who, after all, could that indefatigably fascinated, perpetually peripatetic ‘we’ be but a collection of dazzled farm-boys?” But it’s still our ideal of a certain kind of nonfiction—privileged, lightly ironic, with dashes of surprising insight that don’t prevent you from turning the page.
Ross was one of the inventors of that voice, which was the chemical trick that she used to dissolve herself into a story. It allowed trivial pieces to be rapidly produced, while also allowing for deeper engagement when the opportunity presented itself. (To push the analogy from Updike’s article to the breaking point, it was “the desired combination of a dye that would immediately color the lawn and a fertilizer that would eventually rejuvenate it.”) And much of the success of The New Yorker lay in the values that its readers projected onto that “we.” As Begley describes the characters in Updike’s story “Incest”:
The young couple…are college educated, living in a small, pleasant New York apartment furnished with bamboo chairs, a modernist sofa, a makeshift bed, bookshelves filled with books. They’re familiar with Proust and Freud and the pediatric pronouncements of Dr. Benjamin Spock…Jane sips vermouth after dinner, listening to Bach on the record player while she reads The New Republic—if the story hadn’t been intended for publication in The New Yorker, surely she would have been reading that magazine instead.
Norman Mailer, a New Journalist who actually published a collection titled Advertisements for Myself, was dismissive of the magazine’s hold on its readers: “Hundreds of thousands, perhaps millions of people in the most established parts of the middle class kill their quickest impulses before they dare to act in such a way as to look ridiculous to the private eye of their taste whose style has been keyed by the eye of The New Yorker.” He’s speaking of The Talk of the Town, as refined by Ross and Shawn, and it’s still true today. Updike made fun of that “we” because he could—but for many readers, then and now, the grass on that side was definitely greener.
Updike’s ladder
In the latest issue of The Atlantic, the author Anjali Enjeti has an article titled “Why I’m Still Trying to Get a Book Deal After Ten Years.” If just reading those words makes your palms sweat and puts your heart through a few sympathy palpitations, congratulations—you’re a writer. No matter where you might be in your career, or what length of time you can mentally insert into that headline, you can probably relate to Enjeti when she writes:
Ten years ago, while sitting at my computer in my sparsely furnished office, I sent my first email to a literary agent. The message included a query letter—a brief synopsis describing the personal-essay collection I’d been working on for the past six years, as well as a short bio about myself. As my third child kicked from inside my pregnant belly, I fantasized about what would come next: a request from the agent to see my book proposal, followed by a dream phone call offering me representation. If all went well, I’d be on my way to becoming a published author by the time my oldest child started first grade.
“Things didn’t go as planned,” Enjeti says drily, noting that after landing and leaving two agents, she’s been left with six unpublished manuscripts and little else to show for it. She goes on to share the stories of other writers in the same situation, including Michael Bourne of Poets & Writers, who accurately calls the submission process “a slow mauling of my psyche.” And Enjeti wonders: “So after sixteen years of writing books and ten years of failing to find a publisher, why do I keep trying? I ask myself this every day.”
It’s a good question. As it happens, I came across her article while reading the biography Updike by Adam Begley, which chronicles a literary career that amounts to the exact opposite of the ones described above. Begley’s account of John Updike’s first acceptance from The New Yorker—just months after his graduation from Harvard—is like lifestyle porn for writers:
He never forgot the moment when he retrieved the envelope from the mailbox at the end of the drive, the same mailbox that had yielded so many rejection slips, both his and his mother’s: “I felt, standing and reading the good news in the midsummer pink dusk of the stony road beside a field of waving weeds, born as a professional writer.” To extend the metaphor…the actual labor was brief and painless: he passed from unpublished college student to valued contributor in less than two months.
If you’re a writer of any kind, you’re probably biting your hand right now. And I haven’t even gotten to what happened to Updike shortly afterward:
A letter from Katharine White [of The New Yorker] dated September 15, 1954 and addressed to “John H. Updike, General Delivery, Oxford,” proposed that he sign a “first-reading agreement,” a scheme devised for the “most valued and most constant contributors.” Up to this point, he had only one story accepted, along with some light verse. White acknowledged that it was “rather unusual” for the magazine to make this kind of offer to a contributor “of such short standing,” but she and Maxwell and Shawn took into consideration the volume of his submissions…and their overall quality and suitability, and decided that this clever, hard-working young man showed exceptional promise.
Updike was twenty-two years old. Even now, more than half a century later and with his early promise more than fulfilled, it’s hard to read this account without hating him a little. Norman Mailer—whose debut novel, The Naked and the Dead, appeared when he was twenty-five—didn’t pull any punches in “Some Children of the Goddess,” an essay on his contemporaries that was published in Esquire in 1963: “[Updike’s] reputation has traveled in convoy up the Avenue of the Establishment, The New York Times Book Review, blowing sirens like a motorcycle caravan, the professional muse of The New Yorker sitting in the Cadillac, membership cards to the right Fellowships in his pocket.” And Begley, his biographer, acknowledges the singular nature of his subject’s rise:
It’s worth pausing here to marvel at the unrelieved smoothness of his professional path…Among the other twentieth-century American writers who made a splash before their thirtieth birthday…none piled up accomplishments in as orderly a fashion as Updike, or with as little fuss…This frictionless success has sometimes been held against him. His vast oeuvre materialized with suspiciously little visible effort. Where there’s no struggle, can there be real art? The Romantic notion of the tortured poet has left us with a mild prejudice against the idea of art produced in a calm, rational, workmanlike manner (as he put it, “on a healthy basis of regularity and avoidance of strain”), but that’s precisely how Updike got his start.
Begley doesn’t mention that the phrase “regularity and avoidance of strain” is actually meant to evoke the act of defecation, but even this provides us with an odd picture of writerly contentment. As Dick Hallorann says in The Shining, the best movie about writing ever made: “You got to keep regular, if you want to be happy.”
If there’s a larger theme here, it’s that the qualities that we associate with Updike’s career—with its reliable production of uniform hardcover editions over the course of five decades—are inseparable from the “orderly” circumstances of his rise. Updike never lacked a prestigious venue for his talents, which allowed him to focus on being productive. Writers whose publication history remains volatile and unpredictable, even after they’ve seen print, don’t always have the luxury of being so unruffled, and it can affect their work in ways that are almost subliminal. (A writer can’t survive ten years of waiting for a book deal without spending the entire time convinced that he or she is on the verge of a breakthrough, anticipating an ending that never comes, which may partially explain the literary world’s fondness for frustration and unresolved narratives.) The short answer to Begley’s question is that struggle is good for a writer, but so is success, and you take what you can get, even you’re transformed by it. I seem to think on a monthly basis of what Nicholson Baker writes of Updike in his tribute U and I:
I compared my awkward public self-promotion too with a documentary about Updike that I saw in 1983, I believe, on public TV, in which, in one scene, as the camera follows his climb up a ladder at his mother’s house to put up or take down some storm windows, in the midst of this tricky physical act, he tosses down to us some startlingly lucid little felicity, something about “These small yearly duties which blah blah blah,” and I was stunned to recognize that in Updike we were dealing with a man so naturally verbal that he could write his fucking memoirs on a ladder!
We’re all on that ladder. Some are on their way up, some are headed down, and some are stuck for years on the same rung. But you never get anywhere if you don’t try to climb.
Eclipsing the truth
Take a good look at this comic strip. I’ve erased the date and the copyright information, but it should still be possible to figure out the precise day on which it first appeared, using nothing but the resources in your average local library. Even if you aren’t a Peanuts buff, it wouldn’t be hard to verify the historical window in which the strip originally ran, or to infer, based on the style, that this installment was published sometime in the sixties. On the assumption that it refers to a real solar eclipse that generated a fair amount of attention in the United States, you could plausibly deduce that it was the eclipse of July 20, 1963, and that this strip was printed the day before. And you’d be right. It wasn’t even a total eclipse when seen from America, but it still created enough of a lingering sensation to be mentioned both on Mad Men and in John Updike’s Couples, in which he writes of “that summer of the solar eclipse”:
Three weeks ago, it had been ninety percent at their latitude. An invisible eater moved through the sun’s disc amid a struggle of witnessing clouds. The dapples of light beneath the elm became crescent-shaped; the birds sang as in the evening. Seen through smoked glass the sun was a shaving, a sideways eyebrow, a kindergarten boat riding a tumult of contorted cumulus. The false dusk reversed; the horns of the crescents beneath the trees pointed in the opposite direction; the birds sang to greet the day. Not a month before, [Piet] had first slept with Foxy.
This is part of Updike’s standard narrative strategy, which is to place his protagonist’s extramarital dalliances against a backdrop of recent historical events. But even if you removed all other topical references from the novel except the eclipse, future literary critics would still be able to determine the date—within a month or so—in which Piet and Foxy began their affair.
Eclipses are useful that way. In a fascinating essay with the dry title “Some Uses of Eclipses in Early Modern Chronology,” the historian Anthony Grafton writes: “To this day eclipses provide historians with the best tools they have for fixing the absolute dates of events in ancient and medieval history…[They] form part of every ancient and medieval historian’s normal toolbox.” The earliest chronologist to draw upon eclipse data in a systematic fashion was Heinrich Bünting, who, in the late sixteenth century, used the Prutenic Tables of Erasmus Reinhold to put together a timeline of the world. “Bünting treated eclipses as facts like any other, except that they were more certain,” Grafton notes, quoting a revealing passage:
I had to examine the eclipses of the sun and moon and observations of other celestial motions. For they reveal chronological intervals with absolute precision. Two forms of computation are the most certain of all: that which is undertaken with sacred scripture, and that which is undertaken through the intervals of eclipses. If authors disagree with one another, you should see which of them agrees more properly with the chronological interval revealed by the eclipses. You will find it safest to follow him.
“Even the most reliable ancient texts, in other words, required the confirmation of the heavens,” Grafton observes, “and eclipses, which could be dated not only to the year and day, but to the hour and moment, provided this in its most precise form.” And the sentence in which Bünting cites both “sacred scripture” and “the intervals of eclipses” in the same breath feels like a moment in which science simultaneously looks, like Janus, into the past and the future.
Bünting used eclipses, Grafton writes, to provide fixed points for “human events that floated loosely in the ancient sources, located only by season or by regnal year,” including the conception of Romulus and Remus and the dates of the Peloponnesian War. Grafton concludes: “Long before eclipses lost their theoretical standing as signs, they had mutated in one kind of learned practice into facts of a particular, undramatic kind.” But when you attack the foundations of the eclipses themselves, a lot of that drama returns. If you’ve spent any time poking into conspiracy theories online, you’ve probably come across the New Chronology, a theory associated with the Russian mathematician Anatoly Fomenko that claims that nearly all of recorded history occurred within the last nine hundred years or so, and that any events attributed to dates before the eleventh century are either accidental distortions or deliberate forgeries. I had always assumed that this argument could be debunked simply by looking at historical eclipses, but it turns out that eclipses were actually where Fomenko started. In the delightfully titled History: Fiction or Science?, Fomenko writes:
One often hears the question about what could possibly motivate a mathematician into wanting to study a seemingly historical problem. The answer is as follows. My primary interests are those of a professional mathematician; they are thus rather distant from historical and chronological issues. However, in the early seventies, namely in 1972-1973, I had to deal with the dates of ancient eclipses during my studies of one of the key problems in celestial mechanics.
Drawing on the results of the astronomer Robert Newton and the Russian scientist N.A. Morozov, Fomenko concluded that the conventional dates for many ancient eclipses were incorrect, which inexorably led him, he writes, to an even more audacious question: “The satisfaction from having finished a body of scientific work was accompanied by a sudden awareness of a very knotty point arising in this respect, one of great peculiarity and paramount importance. Namely, that of whether the consensual chronology of ancient history was to be trusted at all.”
Fomenko and his colleagues proceeded to wade into an insane morass of theorizing, spread across seven huge volumes, that frankly makes my head hurt. (Just browsing though the first book, which is available in full online, is a disorienting, sometimes amazing experience.) Refuting it here would take more room and time than I can afford, but it’s worth noting that Fomenko’s work has inescapable political overtones. As James H. Billington writes in Russia in Search of Itself, many of its adherents are drawn to its vision of a Eurasian Union with Russia at its center:
Using dating techniques and probability theory, [Fomenko and his colleague Gleb Nosovsky] conclude that the Russian and Mongol empires were, in fact, one and the same entity during the two hundred and fifty years wrongly referred to as the period of the “Mongol yoke.” Accordingly, “Russia and Turkey are parts of a previously single empire.” This astonishing conclusion is part of Nosovsky and Fomenko’s “new chronology” of world history that uses equations and graphs to cast in doubt the accepted views on much of premodern times…They argue that almost nothing in the traditional view of Russian history prior to the fourteenth century can be factually verified…All of this might have been quietly blown away in the wind tunnels of academia had not the popular chess hero Garry Kasparov lustily taken up the cause of the new chronology…[i]nsisting that “whoever controls the past, controls the future.”
Billington quotes the archeologist V.L. Yanin, who tries to explain why Fomenko’s views have become popular in certain circles: “We live in an epoch of total non-professionalism, which spreads through the entire society from the power structures to the lowest levels of the educational system. The ordinary school produces dilettantes who assume that their miserable and faulty knowledge is adequate for judging professionals. A society bought up on scandals craves negativity and shock effects. It craves the sleight-of-hand trickery of a David Copperfield or an Anatoly Timofeevich Fomenko.” That has a familiar ring to it. And as we all gather to watch the solar eclipse next week, we should take a minute to remember that with the right motivation, even something as unequivocal as an eclipse can turn into an alternative fact.
My ten great books #5: Couples
In his discussion of the aesthetic flaw of frigidity in The Art of Fiction, John Gardner says: “When a skillful writer writes a shallow, cynical, merely amusing book about extramarital affairs, he has wandered—with far more harmful effect—into the same unsavory bog.” There’s little doubt in my mind that he’s thinking of John Updike, of whom a very different author, Lawrence Block, states in Writing the Novel: “It’s probably safe to assume that John Updike wrote Couples out of comparable cupidity, but it’s hardly vintage Updike, and the author’s own detachment from it is evident throughout.” Given the fact that this novel was based so closely on the writer’s personal life that it scandalized his circle of friends in Ipswich, it might seem hard to describe it as shallow, cynical, and detached—which doesn’t mean that it can’t be all of these things as well. Couples made Updike rich and famous, and it was clearly conceived as a mainstream novel, but this was less a question of trying to write a bestseller than of shaping it for the cultural position that he hoped it would attain. Updike had already been promised the cover of Time magazine before it came out, and, as he later recalled: “Then they read the book and discovered, I think, that, the higher up it went in the Time hierarchy, the less they liked it.” As Jonathan Franzen did with The Corrections, Updike seems to have known that his next effort was positioned to break through in a huge way, and he engineered it accordingly, casting his obsessions with sex, death, and mortality into a form that would resonate with a wider audience. The back cover of my paperback copy calls it “an intellectual Peyton Place,” and I think that the quote must have pleased him.
I’ve always been fascinated by the moment in the late sixties and early seventies that made it possible for the conventions of modernist realism—particularly its attitudes toward sex—to be appropriated by bestselling writers. The early novels of Stephen King are a key text here, but so, in its way, is Couples, which shows the line of influence running in the other direction. In his determination to write a big book, Updike drew on the structural symmetries of popular fiction, and the result was his most richly organized novel of any kind. Like Mad Men, which takes place in the same era, it draws you in with its superficial pleasures and then invites you to go deeper, although many readers or viewers seem happy to stop at the surface. Gardner fretted about this possibility at length in On Moral Fiction:
[Updike is] a master of symbolic complexity, but one can’t tell his women apart in a book like Couples; his characters’ sexual preoccupations, mostly perverse, are too generously indulged; and the disparity between the surface and sub-surface of his novels is treacherous: to the naive reader (and most readers of popular bestsellers are likely to be naive), a novel like A Month of Sundays seems like a merry, bourgeois-pornographic book…while to the subtler reader, the novel may be wearily if not ambivalently satirical, a sophisticated attack on false religion…Since the irony—the presumably satiric purpose—is nowhere available on the surface…one cannot help feeling misgivings about Updike’s intent.
It’s certainly possible to read Couples, as I often do, purely for entertainment, or as a kind of gossipy cultural reportage. (No other novel tells us more about what it must have really been like to be a member of the upper middle class at the time of the Kennedy assassination.) Yet we’re also implicated by that choice. I own a copy of the first hardcover edition, which I bought, in a symbolic act that might have struck even Updike as a little too on the nose, on the morning of my wedding day. As it turns out, my life resembles it in a lot of the small ways but none of the big ones. But maybe that’s because Updike got there first.
The book of laughter and forgetting
In her autobiography, Agatha Christie makes a confession that might strike those of us who haven’t written more than sixty novels as rather strange:
Murder at the Vicarage was published in 1930, but I cannot remember where, when, or how I wrote it, why I came to write it, or even what suggested to me that I should select a new character—Miss Marple—to act as the sleuth in the story.
Christie says the same thing about a novel that followed two years later: “Peril at End House was another of my books which left so little impression on me that I cannot even remember writing it.” In On Writing, Stephen King makes a similar admission: “There’s one novel, Cujo, that I barely remember writing at all. I don’t say that with pride or shame, only with a vague sense of sorrow and loss. I like that book. I wish I could remember enjoying the good parts as I put them down on the page.” To be fair, Christie and King were monstrously prolific, and in both cases, there may have been other factors involved—Christie had suffered from a “fugue state” several years earlier in which she disappeared for ten days without explanation, while King was drinking heavily and using drugs. But even novelists with more mundane lifestyles have reported a similar kind of amnesia. On rereading her novel The Autograph Man, which she bought on an impulse at an airport, Zadie Smith recounts: “The book was genuinely strange to me; there were whole pages I didn’t recognize, didn’t remember writing.”
I find these testimonials oddly reassuring, because they tell me that I’m not alone. Recently, I realized that I couldn’t remember how I came up with one of the most important characters in the trilogy of novels that began with The Icon Thief. If I tried, I could probably reconstruct it, and I’ve even written a whole author’s commentary devoted to preserving this kind of information. But it’s still troubling. I’ve published only three novels, the most recent of which appeared less than four years ago, but I don’t think I could tell you much about them today. This is partially due to the fact that I don’t like reading my old work: in the essay that I quoted above, Smith refers to the “nausea” that overcomes her when she looks back at her books, as well as “a feeling of fraudulence,” and I think most authors can relate to that revulsion. Yet it doesn’t entirely account for how little I remember. In the moment, writing a novel feels unbelievably hard, and it consists of so many discrete choices that I’ve even used it as an argument in favor of the existence of free will—but afterward, it seems to evaporate completely. Which just means that it’s like everything else in life, except that it leaves a more tangible trace of itself behind. In his memoir Self-Consciousness, John Updike writes:
That we age and leave behind this litter of dead, unrecoverable selves is both unbearable and the commonest thing in the world—it happens to everybody…In the dark one truly feels that immense sliding, that turning of the vast earth into darkness and eternal cold, taking with it all the furniture and scenery, and the bright distractions and warm touches, of our lives.
Not only can’t I recall much about writing The Icon Thief, but when I look at pictures of my daughter as a baby, from just two or three years ago, I can barely seem to remember that, either. I’d laugh about it, but it also makes me very sad.
And I suspect that a lot of parents would report the same phenomenon. Part of this is because we tend to have children at an age when time already seems to pass more quickly, but there’s also something else involved. It’s generally agreed that forgetting plays an important role in memory. In a paper first published in 1970, the psychologist Robert A. Bjork argued that forgetting is a way of minimizing interference between old and new experiences:
When people voice complaints about their memory, they invariably assume that the problem is one of insufficient retention of information. In a very real sense, however, the problem may be at least partly a matter of insufficient or inefficient forgetting. If one views the human cognitive apparatus as an ongoing information-handling system, it is clear that some mechanism to update the system, to keep the system current, is crucial…The positive function of any such forgetting mechanism is to prevent information no longer needed from interfering with the handling of current information.
Bjork went on to provide an example that seems more resonant the more I think about it:
Consider the information processing task faced by the typical short-order cook. He must process one by one…a series of orders that have high interorder similarity. Once he is through with “scramble two, crisp bacon, and an English,” his later processing of similar but not identical orders can only suffer to the degree that he has not, in effect, discarded “scrambled two, crisp bacon, and an English.”
The crucial phrase here, I think, is “interorder similarity.” It’s the everyday things that we tend to forget first. I have trouble reconstructing my daily routine from earlier periods in my life, like what I ate for breakfast in my twenties, but exceptional events, like travel to foreign countries, remain relatively vivid. There’s nothing odd about the idea that unusual or striking memories would persist more strongly, but you could also turn that argument on its head: the days that were more or less the same as the ones that followed are more likely to be discarded because they interfere with surrounding information. This allows us to focus on the problems of each day without distraction, but over time, it can turn entire years into a blur. That’s certainly true of writing novels, in which the sameness of each day’s work allows for those rare moments in which inspiration takes place. (It’s noteworthy that both Christie and King were genre novelists who reworked the same conventions over the course of many books. You could also say the same thing about many “literary” authors like Updike, whose novels tend to blend together. And I’d be curious to know if a writer whose style and themes change radically between novels, like David Mitchell or Mark Helprin, would have a different perspective.) Writing a novel, like raising a baby, can also be unpleasant, and perhaps this selective amnesia is what fools us into trying it again. Smith writes of The Autograph Man: “Between that book and me there now exists a sort of blank truce, neither pleasant nor unpleasant.” Sometimes you have to make a similar kind of truce with the past to go on living, and forgetfulness is where it begins. As Hercule Poirot would say, it’s a matter of little grey cells, and we can’t expect to hold onto them forever.
The Monroe Doctrine
[His] secret ambition, after all, had been to steal Marilyn; in all his vanity he thought no one was so well suited to bring out the best in her as himself.
—Norman Mailer, Marilyn
Are writers in direct competition? Any reasonable person—who, by definition, probably isn’t a writer—would have to conclude that they aren’t. The road to publication can be brutal, and there are plenty of ways in which it punishes or ignores deserving talent, but the existence of a specific rival who is consuming resources that might otherwise be allocated to you probably isn’t one of them. Any barriers to entry or success have more to do with luck, timing, and other impersonal forces than with peers who are trying to do the same thing as you. Even prizes, teaching positions, or fellowships are less about writers competing with one another than about their separate confrontations with larger systems, in which the only sustainable solution is to work together. And critical rankings can be rightly dismissed as irrelevancies, or, at best, the byproducts of a different game with incentives of its own. As the novelist and critic Wilfrid Sheed wrote:
When a reviewer says that Malamud is second only to Bellow, it means he really isn’t thinking about either of them. When he’s reading Malamud he’s thinking about Bellow, and when he’s reading Bellow he’s thinking about Roth. This is the essence of the ratings game: distraction. Children play it all the time. “Is this the biggest bridge in the world?” “No, it’s the third biggest.” “Oh.” They lose all interest in the bridge.
But you could also argue that writers are effectively in competition, if only because nearly all the authors who have ever lived have behaved as if they were. When asked by an interviewer from the Telegraph if he thought of himself and Philip Roth as rivals, John Updike replied:
Yes, I can’t help but feel it somewhat. Especially since Philip really has the upper hand in the rivalry as far as I can tell. I think in a list of admirable novelists there was a time when I might have been near the top, just tucked under Bellow. But since Bellow died I think Philip has…he’s certainly written more novels than I have, and seems more dedicated in a way to the act of writing as a means of really reshaping the world to your liking. But he’s been very good to have around as far as goading me to become a better writer.
Saul Bellow himself wrote, “Writers seldom wish other writers well,” while Gore Vidal was even more blunt: “Whenever a friend succeeds, a little something in me dies.” Elsewhere, I’ve written at length about why novelists seem particularly susceptible to what I’ve called the Colonel Cathcart complex, after the character in Catch-22 of whom Joseph Heller says: “He could measure his own progress only in relationship to others, and his idea of excellence was to do something at least as well as all the other men his own age who were doing the same thing even better.” And you could make the case that this kind of competition is good for literature as a whole, as Norman Mailer observed to The Paris Review, after noting that writers were as competitive “as star athletes”: “You say, Well, if he’s doing it, I can do it.”
But there’s another factor at work here. The most memorable consideration of literary envy I’ve ever read is Mailer’s essay “Some Children of the Goddess,” which I first encountered as a young teenager and practically memorized. Mailer speaks frankly of his competitiveness with James Jones and William Styron, as well as his uneasy sense of relief when their novels Some Came Running and Set This House On Fire turned out to be artistic nonevents. But here’s the language that he uses when he describes their relationship to the muse, or, as he calls her, the Bitch:
If Some Came Running had turned out to be the best novel any of us had written since the war…it would have meant the Bitch was in love with someone else, I would have had to try to win her back. But the failure of Some Came Running left me holding onto a buttock of the lady—if she had many lovers, I was still one of them…[While reading Set This House On Fire] I would think, “You don’t catch the Bitch that way, buster, you got to bring more than a trombone to her boudoir.”
In Mailer’s imagination, the muse seems to have taken the form of Marilyn Monroe, whom he secretly felt he might have married if Arthur Miller hadn’t gotten there first. Monroe was the ultimate unrenewable resource, and an emblem of the prize to be won. Which raises the question of how, exactly, Mailer imagined how such a rivalry might look to a writer who happened to be a woman—although it doesn’t even seem to have occurred to him that this might be a problem. He spends the rest of his essay discussing ten contemporary novels, from Henderson the Rain King to Franny and Zooey, in an attempt to figure out the pecking order. All were written by men. And it’s open to debate if Mailer even thought that women were playing the same game.
It’s hard not to connect this kind of exclusion to the conception of literature as an economic activity defined by a scarcity of resources, or, if you like, as a contest between suitors. One of the worst manifestations of this sort of competitiveness, in art as in life, is the disqualification of potential competitors who don’t look like you, which winnows the field to the benefit of those who are already on the inside. Assuming that the pool of rewards is finite, it’s rational to limit your chosen rivals to people who fit the right profile, even if it results in a twisted Monroe Doctrine—James, not Marilyn—in which any incursion is seen as an act of hostility. If any outsiders break in, you can claim that they benefited from an unfair advantage, in the face of all evidence to the contrary, or you can pick up your toys and go home. We’ve seen this clearly in the Hugo Awards, but it isn’t unique to science fiction, which just happens to be a place where a structural weakness allowed these impulses to become visible. Over the last few years, we’ve repeatedly seen how psychological or economic insecurity on the individual level can turn to resentment of otherness on a mass scale, and writers are no different than anyone else. (If anything, they’re worse, because their insecurity is universal, and they get to set the rules of the game they’re playing. Among other things, it leads to the curious belief that newcomers need to justify their presence, when by any rational standard it should be the other way around.) Every writer ends up assembling his or her private list of rivals, and if this excludes some while including others, we can excuse this as a necessary survival mechanism in a profession that needs all the help it can get. But it’s a different matter in public. There’s no honor in winning, or even in competing in, a game that won’t accept all players. And if you don’t agree, you’ll inevitably find that you’ve been your own worst enemy all along.
Quote of the Day
I’ve remained all too true to my youthful self.
—John Updike, quoted by Adam Begley in Updike
The art of the bad review
Yesterday, while writing about the pitfalls of quotation in book reviews, I mentioned the famous smackdown that Martin Amis delivered to the novel Hannibal by Thomas Harris. When I went back to look up the lines I wanted to quote, I found myself reading the whole thing over again, just for the simple pleasure of it. It’s one of the great critical slams of all time, and it checks off most of the boxes that this kind of shellacking requires. Amis begins by listing a few hyperbolic claims made by other reviewers—“A momentous achievement,” “A plausible candidate for the Pulitzer Prize”—and then skewers them systematically. He comes at the novel, significantly, from a position of real respect: Amis calls himself “a Harris fan from way back.” Writing of the earlier books in the series, he says that Harris has achieved what every popular novelist hopes to accomplish: “He has created a parallel world, a terrible antiterra, airless and arcane but internally coherent.” When Amis quotes approvingly from these previous installments, it can only make Hannibal look worse by comparison, although Harris doesn’t do himself any favors:
[Lecter] has no need of “need”: Given the choice, he—and Harris—prefer to say “require”…Out buying weapons—or, rather, out “purchasing” weapons—he tells the knife salesman, “I only require one.” Why, I haven’t felt such a frisson of sheer class since I last heard room service say “How may I assist you?’” And when Lecter is guilty of forgetfulness he says “Bother”—not “Shit” or “Fuck” like the rest of us. It’s all in the details.
Reading the review again, I realized that it falls squarely in the main line of epic takedowns that begins with Mark Twain’s “Fenimore Cooper’s Literary Offenses.” This is a piece that was probably ruined for a lot of readers by being assigned to them in high school, but it deserves a fresh look: it really is one of the funniest and most valuable essays about writing we have, and I revisit it every couple of years. Like Amis, Twain begins by quoting some of his target’s puffier critical encomiums: “The five tales reveal an extraordinary fullness of invention…The craft of the woodsman, the tricks of the trapper, all the delicate art of the forest were familiar to Cooper from his youth up.” (In response, Twain proposes the following rule: “That crass stupidities shall not be played upon the reader as ‘the craft of the woodsman, the delicate art of the forest’ by either the author or the people in the tale.”) Both Twain and Amis are eager to go after their subjects with a broadsword, but they’re also alert to the nuances of language. For Amis, it’s the subtle shading of pretension that creeps in when Harris writes “purchases” instead of “buys”; for Twain, it’s the distinction between “verbal” and “oral,” “precision” and “facility,” “phenomena” and “marvels,” “necessary” and “predetermined.” His eighteen rules of writing, deduced in negative fashion from Cooper’s novels, are still among the best ever assembled. He notes that one of the main requirements of storytelling is “that the personages in a tale shall be alive, except in the case of corpses, and that always the reader shall be able to tell the corpses from the others.” Which, when you think about it, is even more relevant in Harris’s case—although that’s a subject for another post.
I’ve learned a lot from these two essays, and it made me reflect on the bad reviews that have stuck in my head over the years. In general, a literary critic should err on the side of generosity, especially when it comes to his or her contemporaries, and a negative review of a first novel that nobody is likely to read is an expense of spirit in a waste of shame. But occasionally, a bad review can be just as valuable and memorable as any other form of criticism. I may not agree with James Wood’s feelings about John le Carré, but I’ll never forget how he sums up a passage from Smiley’s People as “a clever coffin of dead conventions.” Once a year or so, I’ll find myself remembering John Updike’s review of Tom Wolfe’s A Man in Full, which notes the author’s obsession with muscular male bodies—“the latissimi dorsi,” “the trapezius muscles”—and catalogs his onomatopoetics, which are even harder to take seriously when you have to type them all out:
“Brannnnng! Brannnnng! Brannnnng!,” “Woooo-eeeeeee! Hegh-heggghhhhhh,” “Ahhhhhhhhhhh ahhhhhhhhhhhh ahhhhhhhhhhh,” “Su-puerflyyyyyyyyyyyyyyyy!,” “eye eye eye eye eye eye eye eye eye,” Scrack scrack scrack scraccckkk scraccccck,” “glug glug glug glugglugglug,” “Awriiighhhhhhhht!”
And half of my notions as a writer seem to have been shaped by a single essay by Norman Mailer, “Some Children of the Goddess,” in which he takes careful aim at most of his rivals from the early sixties. William Styron’s Set This House on Fire is “the magnum opus of a fat spoiled rich boy who could write like an angel about landscape and like an adolescent about people”; J.D. Salinger’s four novellas about the Glass family “seem to have been written for high-school girls”; and Updike himself writes “the sort of prose which would be admired in a writing course overseen by a fussy old nance.”
So what makes a certain kind of negative review linger in the memory long after the book in question has been forgotten? It often involves one major writer taking aim at another, which is already more interesting than the sniping of a critic who knows the craft only from the outside. In most cases, it picks on a potential competitor, which is a target worthy of the writer’s efforts. And there’s usually an undercurrent of wounded love: the best negative reviews, like the one David Foster Wallace wrote on Updike’s Toward the End of Time, reflect a real disillusionment with a former idol. (Notice, too, how so many of the same names keep recurring, as if Mailer and Updike and Wolfe formed a closed circle that runs forever, like a perpetual motion machine of mixed feelings.) Even when there’s no love lost between the critic and his quarry, as with Twain and Cooper, there’s a sense of anger at the betrayal of storytelling by someone who should know better. To return to poor Thomas Harris, I’ll never forget the New Yorker review by Anthony Lane that juxtaposed a hard, clean excerpt from The Silence of the Lambs:
“Lieutenant, it looks like he’s got two six-shot .38s. We heard three rounds fired and the dump pouches on the gunbelts are still full, so he may just have nine left. Advise SWAT it’s +Ps jacketed hollowpoints. This guy favors the face.”
With this one from Hannibal Rising:
“I see you and the cricket sings in concert with my heart.”
“My heart hops at the sight of you, who taught my heart to sing.”
Lane reasonably responds: “What the hell is going on here?” And that’s what all these reviews have in common—an attempt by one smart, principled writer to figure out what the hell is going on with another.
The excerpt opinion
“It’s the rare writer who cannot have sentences lifted from his work,” Norman Mailer once wrote. What he meant is that if a reviewer is eager to find something to mock, dismiss, or pick apart, any interesting book will provide plenty of ammunition. On a simple level of craft, it’s hard for most authors to sustain a high pitch of technical proficiency in every line, and if you want to make a novelist seem boring or ordinary, you can just focus on the sentences that fall between the high points. In his famously savage takedown of Thomas Harris’s Hannibal, Martin Amis quotes another reviewer who raved: “There is not a single ugly or dead sentence.” Amis then acidly observes:
Hannibal is a genre novel, and all genre novels contain dead sentences—unless you feel the throb of life in such periods as “Tommaso put the lid back on the cooler” or “Eric Pickford answered” or “Pazzi worked like a man possessed” or “Margot laughed in spite of herself” or “Bob Sneed broke the silence.”
Amis knows that this is a cheap shot, and he glories in it. But it isn’t so different from what critics do when they list the awful sentences from a current bestseller or nominate lines for the Bad Sex in Fiction Award. I laugh at this along with anyone else, but I also wince a little, because there are few authors alive who aren’t vulnerable to that sort of treatment. As G.K. Chesterton pointed out: “You could compile the worst book in the world entirely out of selected passages from the best writers in the world.”
This is even more true of authors who take considerable stylistic or thematic risks, which usually result in individual sentences that seem crazy or, worse, silly. The fear of seeming ridiculous is what prevents a lot of writers from taking chances, and it isn’t always unjustified. An ambitious novel opens itself up to savaging from all sides, precisely because it provides so much material that can be turned against the author when taken out of context. And it doesn’t need to be malicious, either: even objective or actively sympathetic critics can be seduced by the ease with which a writer can be excerpted to make a case. I’ve become increasingly daunted by the prospect of distilling the work of Robert A. Heinlein, for example, because his career was so long, varied, and often intentionally provocative that you can find sentences to support any argument about him that you want to make. (It doesn’t help that his politics evolved drastically over time, and they probably would have undergone several more transformations if he had lived for longer.) This isn’t to say that his opinions aren’t a fair target for criticism, but any reasonable understanding of who Heinlein was and what he believed—which I’m still trying to sort out for myself—can’t be conveyed by a handful of cherry-picked quotations. Literary biography is useful primarily to the extent that it can lay out a writer’s life in an orderly fashion, providing a frame that tells us something about the work that we wouldn’t know by encountering it out of order. But even that involves a process of selection, as does everything else about a biography. The biographer’s project isn’t essentially different from that of a working critic or reviewer: it just takes place on a larger scale.
And it’s worth noting that prolific critics themselves are particularly susceptible to this kind of treatment. When Renata Adler described Pauline Kael’s output as “not simply, jarringly, piece by piece, line by line, and without interruption, worthless,” any devotee of Kael’s work had to disagree—but it was also impossible to deny that there was plenty of evidence for the prosecution. If you’re determined to hate Roger Ebert, you just have to search for the reviews in which his opinions, written on deadline, weren’t sufficiently in line with the conclusions reached by posterity, as when he unforgivably gave only three stars to The Godfather Part II. And there isn’t a single page in the work of David Thomson, who is probably the most interesting movie critic who ever lived, that couldn’t be mined for outrageous, idiotic, or infuriating statements. I still remember a review on The A.V. Club of How to Watch a Movie that quoted lines like this:
Tell me a story, we beg as children, while wanting so many other things. Story will put off sleep (or extinction) and the child’s organism hardly trusts the habit of waking yet.
And this:
You came into this book under deceptive promises (mine) and false hopes (yours). You believed we might make decisive progress in the matter of how to watch a movie. So be it, but this was a ruse to make you look at life.
The reviewer quoted these sentences as examples of the book’s deficiencies, and they were duly excoriated in the comments. But anyone who has really read Thomson knows that such statements are part of the package, and removing them would also deny most of what makes him so fun, perverse, and valuable.
So what’s a responsible reviewer to do? We could start, maybe, by quoting longer or complete sections, rather than sentences in isolation, and by providing more context when we offer up just a line or two. We can also respect an author’s feelings, explicit or otherwise, about what sections are actually important. In the passage I mentioned at the beginning of this post, which is about John Updike, Mailer goes on to quote a few sentences from Rabbit, Run, and he adds:
The first quotation is taken from the first five sentences of the book, the second is on the next-to-last page, and the third is nothing less than the last three sentences of the novel. The beginning and end of a novel are usually worked over. They are the index to taste in the writer.
That’s a pretty good rule, and it ensures that the critic is discussing something reasonably close to what the writer intended to say. Best of all, we can approach the problem of excerpting with a kind of joy in the hunt: the search for the slice of a work that will stand as a synecdoche of the whole. In the book U & I, which is also about Updike, Nicholson Baker writes about the “standardized ID phrase” and “the aphoristic consensus” and “the jingle we will have to fight past at some point in the future” to see a writer clearly again, just as fans of Joyce have to do their best to forget about “the ineluctable modality of the visible” and “yes I said yes I will Yes.” For a living author, that repository of familiar quotations is constantly in flux, and reviewers might approach their work with a greater sense of responsibility if they realized that they were playing a part in creating it—one tiny excerpt at a time.
Anthologies of interest
If you really want to influence readers, don’t be an author—be an anthologist. Anthologies are among the earliest books that most of us read: the collections of fairy tales and poems we’re given as children, followed by the textbooks of stories we’re assigned in grade school, mark our first general exposure to literature of any kind, and all of those selections have been chosen for us by another human being, at least in theory. (These days, textbooks are more likely to be cobbled together by committee, drawing primarily on the work of their predecessors.) Later in life, when we pick up paperback anthologies for our own reading pleasure, it’s out of an unconscious desire to replicate or extend that education. The world of literature is so vast that it seems too large for any one reader to navigate alone. We depend on curators to cull it for us, singling out the essential nuggets from the disposable fluff that every healthy culture produces in such great quantities. The result, we hope, will be a sampling accurate enough to allow us to understand the whole, and for most of us, it comes to define it. But it’s really something else altogether. Even if we assume a perfect anthologist gifted enough to truly present us with “the best,” judging a culture or a genre from its masterpieces alone delivers a skewed picture. How much better was the best from the rest? Does it really reflect the experience of a reader at the time, who had to figure out what was good, bad, or mediocre without any assistance from the outside? As Nicholson Baker writes in his novel The Anthologist: “Anthology knowledge isn’t real knowledge. You have to read the unchosen poems to understand the chosen ones.”
I’ve been thinking about anthologies a lot recently, mostly because of the daunting amount of reading I need to do for Astounding. Obviously, I need to read as much as I can of the science fiction and fantasy that John W. Campbell, Isaac Asimov, Robert A. Heinlein, and L. Ron Hubbard wrote, and I expect to get pretty close to that goal by the time the book is finished. But what about the rest? I can’t make critical judgments about their work without a sense of what else was happening at the same time, and my reading up to this point in my life has been fannish but unsystematic, leaving me with considerable gaps in my understanding of the genre. As I’ve mentioned before, I have a complete collection of Astounding Science Fiction, but I can’t possibly read all of it, and it doesn’t even include what was going on in the other magazines. Predictably, then, I’ve turned to anthologies to fill in the blanks. Earlier this year, I put together a reading list for myself, drawing mostly on a shelf’s worth of classic short story collections. These include the three volumes of The Science Fiction Hall of Fame; The Astounding Science Fiction Anthology, which was edited by Campbell himself; The Astounding-Analog Reader; Analog’s Golden Anniversary Anthology; Analog Readers’ Choice; Adventures in Time and Space; The Road to Science Fiction; The Golden Age of Science Fiction; and various other “best of” lists and reader polls. The result is a list of nearly five hundred novels and stories, ranging in length from a few pages to massive tomes like Battlefield Earth, and at the moment, I’m about two thirds of the way through.
Of course, this approach has obvious limitations. It ends up focusing mostly on Astounding, at least through the early fifties, so it doesn’t tell me much about what was going on in Amazing or Thrilling Wonder or the countless other pulp magazines that once flooded the newsstands. There’s very little from before the golden age. It’s almost exclusively in the English language, and particularly from American authors—although I’m willing to accept this shortcoming, since it reflects the milieu in which my four major figures emerged. Stories of limited aesthetic interest but considerable historical significance, like Cleve Cartmill’s “Deadline,” tend to fall through the cracks. And the result probably doesn’t have much in common with the experience of a reader who was buying these magazines from one month to the next. But it’s a beginning, and in some ways, it’s better than it sounds. In trying to read these stories more or less in the order in which they appeared, I’m creating an alternate version of myself who was born in, say, 1920, and was exposed to science fiction at the age when I was most likely to be influenced by it. In practice, what I end up with isn’t so much the inner life of that bright twelve year old, but the memories of that same reader thirty years down the line. Memory naturally filters what we read, leaving the stories that made the greatest impression on us at first glance, the ones that only gradually revealed their power, and a few that have stuck around for no discernible reason, aside from where we were in our lives when we first encountered them. And I’m hopeful that the subset of science fiction stories I’ve been reading will provide the same sort of background noise for the book I’m writing that my half-remembered reservoir of fiction does in my everyday life.
Needless to say, very little of what I’m reading now will end up explicitly in the book: given the nature of a work like this, I doubt I’ll have a chance to discuss more than a handful of stories that weren’t written by my central four authors. But I wouldn’t be doing this at all if I didn’t feel that the experience would change me, and how I think, in ways that will be reflected in every line. This is true even, or especially, if I forget much of what I read. In his story “Incest,” John Updike uses the phrase “vast, dying sea”—a description that Nicholson Baker quotes with approval in U & I—to evoke all the poetry that his main character has forgotten over the years. We all have a similar sea inside of us, collected and neglected by our internal anthologist, who operates when we aren’t aware of it. The anthologies we all carry in our brains differ markedly from one another, even more so than the tables of contents of the anthologies in print. (One of the nice things about the anthologies I’m reading is how little they overlap: only a few stories, like Asimov’s “Nightfall,” appear in more than two, which indicates how flexible, varied, and mutable the canon of science fiction really is.) An anthologist is the custodian of a genre’s past for the sake of the future: as time goes by, aside from a handful of books and authors that everyone is expected to read, anthologies are our only conduit for transmitting the memory of what a literature used to be, at least for the majority of readers. The same can be said of the reader’s own imperfect memory, which preserves, through a sort of memetic natural selection, the bits and pieces of the tradition that he or she needs. We can’t all be writers, or even perfect readers. But we’re all anthologists at heart.