Posts Tagged ‘James Dickey’
The apostolic succession
Ever since I began working as a biographer—which is one of the few acceptable ways of earning a living as a private eye of culture—I’ve naturally become interested in what other writers have had to say on the subject. My favorite example, as I’ve noted here before, is Janet Malcolm’s The Silent Woman, which isn’t just the best book that I’ve read on the art of biography, but one of the best that I’ve read about anything. James Atlas’s The Shadow in the Garden offers an engaging look at the profession from the inside, even if you sometimes get the sense that Atlas wrote it mostly to settle a few old scores relating to his biography of Saul Bellow. And there are certain loose, baggy monsters of the form that can’t help but comment on their own monstrousness. A book like The Life of Graham Greene by Norman Sherry functions both as a straight work of scholarship and as a bizarre mediation on its own creation, and by the last volume, the two elements become so unbalanced that you’re forced to confront the underlying strangeness of the whole biographical enterprise. Such hybrid books, which read like unwitting enactments of Nabokov’s Pale Fire, tend to have three qualities in common. One is the biographer’s extensive use of the first person, which allows him to insert himself into the narrative like a shadowy supporting player. Another is the inordinate amount of time or wordage devoted to the project, which usually occupies multiple decades or volumes. And the last, which should probably serve as a warning, is that this tendency is often most pronounced when the biographer is investigating the life of another living writer, which leads to insidious problems of identification, admiration, and resentment. As Sherry said of his biography of Greene to the New York Times: “I almost destroyed myself. By the time I had finished, my life had been taken from me.”
Which brings us to Anthony Burgess by Roger Lewis, which combines all of these ingredients into one of the strangest books I’ve ever seen. It first caught my eye over a decade ago, with its striking cover inspired by Philip Castle’s poster for A Clockwork Orange, but I’m glad that I’m only reading it now, when perhaps I have a better understanding of the emotions that it expresses. After describing his first encounter as a young man with Burgess, whom he compares to a baboon with “vampiral” red eyes, Lewis writes:
My need to know about Burgess twenty years ago: what lack or absence in me was being compensated for? I was youthful, full of ambition and ideals; he was a constellation, larger than life-size, a writer’s writer, crammed with allusions. He was, as Carlyle said of Danton, “a gigantic mass of ostentation,” and the piratical swagger was alluring and I had an abiding affinity with it. The facets which you are taken in by when you are young—the languages, the apparent wide knowledge—genuine academics and professionals, people in the know, see it as so nonsensical, it’s beneath them to contradict Burgess’s bluster. His success came from impressing people who didn’t quite know better; he was left alone by those who did. He fell into that gap, and made a fortune for himself.
If it isn’t abundantly clear by this point, Lewis goes on to explain that his feelings have curdled toward his old mentor, whom he later describes as a “pretentious prick” and a ”complete fucking fool.” But Lewis also adds incongruously: “Twenty years on from my days as a student prince, if I’m allegedly repudiating the lion of my late adolescence, it’s no doubt because deep down I continue to feel close to him.”
Not surprisingly, many reviewers regarded the book as an act of “character assassination,” as Blake Morrison put it in The Guardian, or a case study in the pathology of hero worship. But the tangled lines of influence are even weirder than they seem. Lewis’s real mentor wasn’t Burgess, but Richard Ellmann, his thesis adviser, the biographer of James Joyce and Oscar Wilde who is generally regarded as the greatest modern practitioner of literary biography. He played a similar role in the life of none other than James Atlas, who devotes many pages to Ellmann in The Shadow in the Garden, writing of his first encounter with the man who agreed to supervise his work at Oxford: “Steven [sic] Dedalus had stumbled upon his Leopold Bloom.” In a lengthy footnote on the very first page of Anthony Burgess, Lewis uses almost identical language to describe their relationship:
Ellmann was my supervisor (though he didn’t do much supervising) for a doctoral dissertation on Ezra Pound, of which I wrote not one word. We became friends and used to dine lavishly at the Randolph…We were both aware of a Bloom/Dedalus dynamic in our relationship. I was immensely cocky and callow, Ellmann wholly lacked the Oxford way of people being interested in each other only for their own advantage.
It was probably impossible to be mentored by Richard Ellmann, of all people, without thinking of the surrogate father and son of Ulysses, but in Lewis’s case, the Joycean labyrinth was even more twisted—because it was through Ellmann that Lewis met Burgess in the first place. His biography opens with an account of the evening of May 7, 1985, when Ellmann and Lewis picked up Burgess at a train station and gave him a ride to Oxford: “We all went to find Ellman’s rusty, seldom-washed car…Ellmann took us through the city, turning corners by mounting the kerb, grazing bollards and scattering cyclists.” And all the while, Lewis informs us, Burgess had been “murmuring to Ellmann about Joyce.”
And it gets even stranger. One of Ellmann’s other students was the biographer Henry Hart, who later wrote an essay on his mentor titled “Richard Ellmann’s Oxford Blues.” Hart is also the author of the biography James Dickey: The World as a Lie, another book full of mixed feelings toward its self-mythologizing subject, of whom he writes: “To my great relief, Dickey expressed little animosity toward my project. But he obviously had worries, the main one being the way I would address the romanticized versions of his life that he had aired so free-spiritedly in conversations and publications.” Hart addresses these problems in depth, as the full title of the book indicates. (The subtitle, he claims, was Dickey’s idea.) And I’m fascinated by how Richard Ellmann, the author of perhaps the most acclaimed literary biography of all time, produced three separate protégés whose work—Atlas on Bellow, Hart on Dickey, Lewis on Burgess—all but explodes with ambivalence toward their subjects, their own ambitions, and the whole notion of biography itself. Thinking of Ellmann and his literary progeny, I’m reminded, as many of them undoubtedly were, of Stephen Dedalus’s famous speech in the library scene in Ulysses:
A father, Stephen said, battling against hopelessness, is a necessary evil…Fatherhood, in the sense of conscious begetting, is unknown to man. It is a mystical estate, an apostolic succession, from only begetter to only begotten…Paternity may be a legal fiction. Who is the father of any son that any son should love him or he any son?
That uneasy succession, which assumes unpredictable shapes in its passage from one generation to another, must be as difficult for biographers as for anyone else. And Ellmann may well have had other students whose names I don’t know yet. There’s obviously a good story here. Somebody should write a book about it.
Quote of the Day
If I were to cast now a literary horoscope for the poetry of the future, I would say that it would be a kind of responsible free association, as opposed to irresponsible free association. Now the joker in the deck is—what constitutes responsibility? What I would posit would be some guy who had a strong personal sense and a strong personal control—which amounts to a creative sense—over an extremely powerful and sensuous subconscious. Now, out of that the new poetry will come. I’m looking for it.
—James Dickey, in an interview with Eclipse
Reading while writing
When Norman Mailer was working on The Naked and the Dead, still in his early twenties, he fell back on a trick that I suspect most novelists have utilized at one time or another. Here how he described it to his biographer Peter Manso:
I had four books on my desk all the time I was writing: Anna Karenina, Of Time and the River, U.S.A., and Studs Lonigan. And whenever I wanted to get in the mood to write I’d read one of them. The atmosphere of The Naked and the Dead, the overspirit, is Tolstoyan; the rococo comes out of Dos Passos; the fundamental, slogging style from Farrell; and the occasional overreach descriptions from Wolfe.
I haven’t looked into this in any systematic way, but I have a feeling that a lot of writers do much the same thing—they select a book by another author whom they admire, and when they start the day’s work, or feel their inspiration starting to flag, they read a few pages of it. If you’re like me, you try to move straight from the last sentence of your chosen model to your own writing, as if to carry over some of that lingering magic. And if you’re lucky, the push it provides will get you through another hour or so of work, at which point you do it again.
I’ve followed this routine ever since I started writing seriously, and it isn’t hard to figure out why it helps. One of the hardest things about writing is starting again after a break, and reading someone else’s pages has the same effect as the advice, often given to young writers, as retyping a paragraph of your work from the day before: like the running start before the long jump, it gives you just enough momentum to carry you past the hardest part. I’ve also developed a set of rather complicated rules about what I can and can’t allow myself to read while working. It needs to be something originally composed in English, since even the best translations lose something of the vitality of a novel in one’s native language. (Years ago, I saw one of Susan Sontag’s early novels described as being written in “translator’s prose,” and I’ve never forgotten it.) It has to be the work of a master stylist, but not so overwhelming or distinctive that the tics begin to overwhelm your own voice: I still vividly remember writing a few pages of a novel shortly after reading some Nabokov, and being humiliated when I went back to read the result the next day. I stay away from such writers for much the same reason that I avoid listening to music when I write these days. It’s all too easy to confuse the emotional effects produced by proximity to another work of art with the virtues of the writing itself. When you’re reading in parallel, you want a writer who bears you forward on the wave of his or her style without drowning you in it.
This also means that there are books that I can’t allow myself to read when I’m writing, out of fear that I’ll be contaminated by their influence, for better or for worse. Obviously, I avoid bad writers, but I also steer clear of great writers whom I’m afraid will infect my style. In practice, because I’m nearly always writing something, this means that I’ve avoided certain books for years. It took me a long time to read Cloud Atlas, for instance, because it seemed like exactly the kind of overwhelming stylistic experiment that could only have a damaging impact. Mailer makes a similar point:
I was very careful not to read things that would demoralize me. I knew that instinctively. There’s a navigator in us—I really do believe that—and I think this navigator knew I wanted to be a writer and had an absolute sense of what was good for me and what wasn’t. If somebody had said, “Go read Proust,” I’d say, “No, not now.”
Or as the great Sherlockian scholar Christopher Morley noted: “There is no harm in reading any number of unimportant books for pastime, but the significant books must be taken cautiously. You don’t want them to get in the way of what might perhaps be growing and brooding in yourself, taking its own time.”
And this search for books in English that have a great style, but not too much of it, has led to some curious patterns in my reading life. Usually, when I’m working on something and need a helping hand to get me over the rough patches, I go with Ian McEwan. I’m not sure that I’d describe him as my favorite living writer, but he’s arguably the one whose clean, lucid, observant prose comes closest to the ideal that I’d like to see in my own work. You can’t really go wrong with an imitation of McEwan, whereas there are other writers in the same vein, like Updike, who are more likely to lead you astray. With McEwan, at worst, you’ll end up with something boring, but it probably won’t be outright embarrassing. (It reminds me a little of what T.S. Eliot once said along similar lines: “If you follow Dante without talent, you will at worst be pedestrian and flat; if you follow Shakespeare or Pope without talent, you will make an utter fool of yourself.”) McEwan is the closest I’ve found to a foolproof choice, which is why I’m currently reading The Children Act, a few pages at a time, while I’m working up a new short story. James Salter and J.M. Coetzee are two other good options, and if I’m really stuck for inspiration, I’ll often fall back on an old favorite like Deliverance by James Dickey, or even Mailer himself, for early drafts when I’m pretty sure that I’ll have a chance to pare away any excesses of style. Every writer eventually develops his or her own personal list, and there aren’t any wrong answers. You just listen to your navigator. And maybe you don’t read Nabokov.
James Dickey, Mad Man
Even though Dickey boasted that his New York colleagues [at McCann Erickson] had nicknamed him “Jungle Jim” because of his flair for coining catch phrases, [Inman] Mays was convinced that he had invented the title as a kind of self-advertisement. Dickey showed his disdain for his copywriting job almost from the start. He refused to go to meetings or work overtime. He constantly tried to outfox the executives in order to spend time on his poetry: “If they said, ‘Alright, today we need ten television commercials and five radio commercials and two print ads; this is your assignment for the day,’ he’d say, ‘OK.’ He’d shut the door and within an hour he’d have it all done. Then he’d spend the rest of his time working on his own work—his correspondence, his poems. But of course they didn’t know that. They figured: ‘That’ll keep him busy all day.’ But he was so smart and so fast, he could get it done.”