Posts Tagged ‘Hamlet’
Shakespeare and the art of revision
Note: I’m taking the day off, so I’m republishing a piece from earlier in this blog’s run. This post originally appeared, in a slightly different form, on April 22, 2016.
When we think of William Shakespeare, we don’t tend to see him as an author who meticulously revised his work. His reputation as a prodigy of nature, pouring out raw poetry onto the page, owes a lot to Ben Jonson’s short reminiscence of his friend, which is still the most valuable portrait we have of how Shakespeare seemed to those who knew him best:
I remember the players have often mentioned it as an honor to Shakespeare, that in his writing, whatsoever he penned, he never blotted out a line. My answer hath been, “Would he had blotted a thousand,” which they thought a malevolent speech. I had not told posterity this but for their ignorance, who chose that circumstance to commend their friend by wherein he most faulted; and to justify mine own candor, for I loved the man, and do honor his memory on this side idolatry as much as any. He was, indeed, honest, and of an open and free nature; had an excellent fancy, brave notions, and gentle expressions, wherein he flowed with that facility that sometime it was necessary he should be stopped…His wit was in his own power; would the rule of it had been so too…But he redeemed his vices with his virtues. There was ever more in him to be praised than to be pardoned.
And even Shakespeare’s admirers admit that his sheer imaginative fertility—the greatest of any writer who ever lived—led him to produce bad lines as well as good, often side by side. (My favorite example is the last stanza of “The Phoenix and the Turtle.” I don’t think it’s possible to read “For these dead birds sigh a prayer” as anything other than one of the worst lines of poetry ever written.)
But he did revise, both on the overarching levels of character and theme and on the level of the individual line. Harold Bloom, among others, has advanced the ingenious theory that the lost Ur-Hamlet, which we know only through offhand references by contemporaries, was nothing less than an early draft by the young Shakespeare himself. We know that it wasn’t particularly good: the author Thomas Lodge refers to the king’s ghost crying “Hamlet, revenge!” in a way that implies that it became a running joke among theatergoers. But the idea that Shakespeare went back and revised it so many years later is inherently revealing. We know that the story was personally meaningful to him—he named his own son after Hamlet—and that the lost version would have been one of the first plays he ever wrote. And Hamlet itself, when we read it in this light, looks a lot like a play that found its final form through repeated acts of revision. F. Scott Fitzgerald once called himself a “taker-outer,” while his friend Thomas Wolfe was a “putter-inner,” which prompted Wolfe to reply:
You say that the great writer like Flaubert has consciously left out the stuff that Bill or Joe will come along presently and put in. Well, don’t forget, Scott, that a great writer is not only a leaver-outer but also a putter-inner, and that Shakespeare and Cervantes and Dostoevsky were great putter-inners—greater putter-inners, in fact, than taker-outers and will be remembered for what they put in—remembered, I venture to say, as long as Monsieur Flaubert will be remembered for what he left out.
And Hamlet stands as the one instance in which Shakespeare, while revising the first draft, put in everything he wanted, even if the result was close to unplayable on stage.
There’s an even more compelling glimpse of Shakespeare the reviser, and it comes in the unlikely form of Timon of Athens, which, by all measure, was the weirdest play he ever wrote. Scholars have attributed its stranger qualities—the loose ends, the characters who are introduced only to disappear for no reason—to a collaboration between Shakespeare and Thomas Middleton, and textual analysis seems to bear this out. But it also looks like a rough draft that Shakespeare never had a chance to revise, and if we take it as a kind of snapshot of his creative process, it’s a document of unbelievable importance. In the speech by the servant that I’ve reproduced above, you can see that it starts out as prose, then shifts halfway through to verse, a peculiar transition that occurs repeatedly in Timon but has few parallels in the other plays. This suggests that Shakespeare began by roughing out large sections of the play in prose form, and then went back to convert it into poetry. Timon just happens to be the one play in which the process of revision was interrupted, leaving the work in an unfinished state. It implies that Shakespeare’s approach wasn’t so different from the one that I’ve advocated here in the past: you write an entire first draft before going back to polish it, just as a painter might do a sketch or cartoon of the whole canvas before drilling down to the fine details. It isn’t until you’ve written a story that you know what it’s really about. And the little that we know about Shakespeare’s methods seems to confirm that he followed this approach.
But his revisions didn’t end there, either. These plays were meant for performance, and like all theatrical works, they evolved in response to rehearsals, the needs of the actors, and the reactions of the audience. (The natural fluidity of the text on the stage goes a long way toward explaining why certain plays, like King Lear, exist in radically different versions in folio or quarto form. Some scholars seem bewildered by the fact that Shakespeare could be so indifferent to his own work that he didn’t bother to finalize a definitive version of Lear, but it may not have even struck him as a problem. The plays took different shapes in response to the needs of the moment, and Shakespeare, the ultimate pragmatist, knew that there was always more where that came from.) And the idea of ongoing revision is inseparable from his conception of the world. Bloom famously talks about Shakespearean characters “overhearing” themselves, which lies at the center of his imaginative achievement: figures like Richard II and Hamlet seem to listen to themselves speaking, and they evolve and deepen before our eyes in response to what they hear in their own words. But what Bloom calls “the depiction of self-change on the basis of self-overhearing” is a lesson that could only have come out of the revision process, in which the writer figures out his own feelings through the act of rewriting. As E.M. Forster wrote in Aspects of the Novel: “How can I tell what I think till I see what I say?” Shakespeare knew this, too. And thanks to his work—and his revisions—we can echo it in our own lives: “How can we know who we are until we hear what we think?”
The comedy of survival
Yesterday, I was browsing at a local used bookstore when I stumbled across a copy of The Comedy of Survival by Joseph W. Meeker. I’ve wanted to read it for a long time, ever since encountering an extended treatment it in the ecological classic Muddling Toward Frugality, and I’ve even shared an excerpt from it here before. This is the quote that I posted more than four years ago:
Comedy demonstrates that man is durable even though he may be weak, stupid, and undignified. As the tragic hero suffers or dies for his ideals, the comic hero survives without them. At the end of the tale he manages to marry his girl, evade his enemies, slip by the oppressive authorities, avoid drastic punishment, and to stay alive. His victories are all small, but he lives in a world where only small victories are possible…Comedy is careless of morality, goodness, truth, beauty, heroism, and all such abstract values men say they live by. Its only concern is to affirm man’s capacity for survival and to celebrate the continuity of life itself, despite all moralities. Comedy is a celebration, a ritual renewal of biological welfare as it persists in spite of the reasons there may be for metaphysical despair…Comedy muddles through, but seems to care little for such weighty matters as progress and perfection.
And although I wasn’t deliberately looking for Meeker’s book, it seemed like a sign that it happened to fall into my hands when it did. As I read the chapter “The Comic Mode” in its entirety for the first time, it struck me that its message is one that both liberals and conservatives ought to take to heart. Meeker points out that tragedy, as a literary genre, is based on a grandiose view of mankind: it assumes that humanity occupies an exalted place in the scheme of nature, that life comes down to a choice between moral absolutes, and that the perfect hero would destroy himself, his loved ones, and plenty of innocent bystanders rather than stoop to a compromise. Comedy, by contrast, is more concerned with keeping as many people alive as possible, even if we often look ridiculous in the process. The comic hero’s willingness to accommodate himself to the world has affinities to natural selection, which will try anything that works. Yet despite the fact that the tragic mode invariably ends badly for all concerned, there’s something weirdly attractive about heroes like Hamlet or Oedipus, who drag everyone around them down to a universal catastrophe. As Meeker shrewdly observes:
If there were moral philosophers among the lungfishes and peppered moths, [their] innovations would very likely have been condemned as threats to the continuity of tradition, or perhaps as shameful immorality. All admiration would no doubt have been reserved for the heroic fish who would rather die than give up his gills and for the moth who faced his end wearing customary gray.
And this sheds a surprising amount of light on the dynamics of the presidential race. Donald Trump, to put it mildly, is no Hamlet, despite his recent attempt at his own version of the Yorick scene. But he obviously sees himself and his campaign in tragic terms, even as he endlessly predicts his own victory. He claims that he alone can save us, that our salvation lies in the destruction of the old order, and that America needs to be made great again—in a return to the idealized past. And if the result has often been more grotesque than inspiring, Meeker helpfully explains why:
If people generally see themselves in the tragic mode, it is perhaps because it satisfies their vanity and makes their actions seem important. It is gratifying to see oneself as a hero, a great sufferer, a martyr, or an oppressed idealist…But unfortunately, the tragic heroes preserved in literature are the products of metaphysical presuppositions which most people can no longer honestly share…Moderns can only pretend to tragic heroism, and that pretense is painfully hollow and melodramatic in the absence of the beliefs that tragedy depends upon.
This is a perfect description of Trump, a moral pygmy whose attempt to model himself after the great leaders of the past is both farcical and profoundly frightening. He’s laughable, but he isn’t a comic figure. If we know anything about Trump, it’s that he’s a spectacularly humorless man when he’s the butt of the joke. And as his story nears its end, he seems more than willing to invite the kind of catastrophe that accompanies the fall of a hero.
Which doesn’t mean that he’ll get it. If we’re going to find a way forward, regardless of the outcome of this election, we need to take a page from Meeker, who rejects the tragic or apocalyptic in favor of the comic:
Evolution is…a shameful, unscrupulous, opportunistic comedy, the object of which appears to be the proliferation and preservation of as many life forms as possible without regard for anyone’s moral ideas. Successful participants in it are those who remain alive when circumstances change, not those who are best able to destroy competitors and enemies. Its ground rules for participants (including man) are those which also govern literary comedy: organisms must adapt themselves to their circumstances in every possible way, must studiously avoid all-or-nothing choices, must prefer any alternative to death, must accept and encourage maximum diversity, must accommodate themselves to the accidental limitations of birth and environment, and must always prefer love to war—though if warfare is inevitable, it should be prosecuted so as to humble the enemy without destroying him. The events depicted in tragic literature cannot occur if these principles are observed. Comic action follows naturally from them.
Frankly, this sounds a lot like politics—which implies that it requires an actual politician. Luckily, there’s a good one available. And even if her opponent is a tragic hero only in his own imagination, we can still give him the ending that he so richly deserves.
Hamlet’s birthday
Last year, on my birthday, I wrote a post reflecting on how it felt to turn thirty-five, drawing liberally on The Divine Comedy, which opens when Dante is the same age—or, as he puts it, “When I had journeyed half of our life’s way.” When I look back, the comparison seems even more forced now than it did then, but it came out of a place of real feeling. I was going through a rough period as a writer, after a number of projects had failed to gain traction, and I was thinking more intensely than usual about what might come next. “A human life,” I wrote at the time, “makes a pattern that none of us can predict. And even as we reach the halfway point, its true shape may only be beginning.” When I typed those words, there was an element of wishful thinking involved, but they turned out to be more true than I could have guessed. Today, I’m working on a book that I couldn’t possibly have anticipated a year ago, and I’m already feeling the impact. In startup jargon, it was a career pivot, or a course correction, and although it emerged naturally from my background and interests, it still took me by surprise. In all likelihood, Astounding will turn out to be the most interesting book I’ve ever written, or ever will, which means that when I wrote that birthday post, I was on the verge of providing an inadvertent case study of how even the most considered plan can continue to generate surprises long after you think its outlines have been fixed. Which, I suppose, is what Dante was saying all along.
It might seem strange to use the age of a literary character as a benchmark for evaluating your own life, but it’s no weirder than measuring yourself against peers your own age or, ugh, even younger, which all writers inevitably do. (My favorite observation on the subject comes courtesy of Tom Lehrer: “It is a sobering thought, for example, that when Mozart was my age, he had been dead for two years.”) And it isn’t just Dante who inspires this kind of reflection. You can hear an echo of it in the trendy notion of “the Jesus year,” which, if anything, is even more pretentious. Most intriguing of all is the case of Hamlet, whose age is as vague as Dante’s is precise. In the first four acts of the play that bears his name, Hamlet strikes us, as Harold Bloom puts it, as “a young man of about twenty or less,” which squares neatly with the fact that he’s a student at Wittenberg University. Yet in Act V, the gravedigger explicitly says that the prince is thirty. This has been explained away as a mistake in the text or an artifact of Shakespeare’s repeated revisions, which overlooks how psychologically and dramatically sound it is: the Hamlet of the last act seems far wiser and more mature than the one we’ve met before, and I actually prefer the joke theory that he somehow ages a decade or more in his brief trip overseas. Hamlet has undergone a dramatic change in his absence, and his illogical increase in age is a subliminal clue as to how we’re supposed to perceive his transformation.
And that curious fusion of the twenty- and thirty-year-old versions of the prince hints at one of the most unforgettable qualities of his character, even as it also explains why the actors with the ability to play him tend to be closer to forty. In Shakespeare: The Invention of the Human, Bloom notes that “no one else in all Shakespeare seems potentially so free as the crown prince of Denmark,” and he goes on to list a few of the possibilities:
There is a bewildering range of freedoms available to Hamlet: he could marry Ophelia, ascend to the throne after Claudius if waiting was bearable, cut Claudius down at almost any time, leave for Wittenberg without permission, organize a coup (being the favorite of the people), or even devote himself to botching plays for the theater. Like his father, he could center upon being a soldier, akin to the younger Fortinbras, or conversely he could turn his superb mind to more organized speculation, philosophical or hermetic, than has been his custom. Ophelia describes him, in her lament for his madness, as having been courtier, soldier, and scholar, the exemplar of form and fashion for all Denmark. If The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark is “poem unlimited,” beyond genre and rules, then its protagonist is character unlimited, beyond even such precursors as the biblical David or the classical Brutus. But how much freedom can be afforded Hamlet by a tragic play? What project can be large enough for him?
But that’s how everyone feels at twenty. Or at least it’s how I did. You think you’re capable of anything, and there were times in my twenties when I felt as potentially free as Hamlet at the beginning of the play. But age closes off the number of paths available, one by one, until you’re more like Hamlet at the end: resigned, with equanimity or otherwise, to the role that fate has assigned to you. That’s why Hamlet continues to fascinate us. He’s our greatest image of youthful potential, until he isn’t, which is why he somehow manages to seem both twenty and thirty within the span of a few weeks. Yet that juxtaposition, for all its absurdity, gets at something fundamental in how we all see ourselves: as a superimposition of all the people we were in the past, coexisting together in the more limited person we necessarily embody today. (Or as Frank Sinatra says more eloquently in Sinatra at the Sands: “Now I guess you folks have heard, or read, or been told somewhere that recently I became fifty years old, and I’m here to tell you right now, it’s a dirty Communist lie. Direct from Hanoi—it came right outta there! My body may be fifty, but I’m twenty-eight!” Sinatra goes on to add: “And I would further like to say that I’d be twenty-two if I hadn’t spent all those years drinking with Joe E. Lewis, who nearly wrecked me.”) Shakespeare, as it happens, was thirty-seven when he wrote Hamlet, or just a year older than I am now. That’s enough to make a mockery of anyone’s ambitions, but it also gives me hope. We’re all walking the same path through the forest—and our greatest consolation is that Dante and Shakespeare have been there before us.
Shakespeare and the art of revision
When we think of William Shakespeare, we don’t often see him as a writer who meticulously revised his own work. His reputation as a prodigy of nature, pouring out poetry unaltered onto the page, owes a lot to Ben Jonson’s short reminiscence of his friend, which is still the most valuable portrait we have of how he seemed to those who knew him best:
I remember the players have often mentioned it as an honor to Shakespeare, that in his writing, whatsoever he penned, he never blotted out a line. My answer hath been, “Would he had blotted a thousand,” which they thought a malevolent speech. I had not told posterity this but for their ignorance, who chose that circumstance to commend their friend by wherein he most faulted; and to justify mine own candor, for I loved the man, and do honor his memory on this side idolatry as much as any. He was, indeed, honest, and of an open and free nature; had an excellent fancy, brave notions, and gentle expressions, wherein he flowed with that facility that sometime it was necessary he should be stopped…His wit was in his own power; would the rule of it had been so too…But he redeemed his vices with his virtues. There was ever more in him to be praised than to be pardoned.
And even Shakespeare’s admirers have to admit that his sheer imaginative fertility—the greatest of any writer who ever lived—led him to produce bad lines as well as good, often side by side. (My favorite example is the ending of “The Phoenix and the Turtle”: I don’t think it’s possible to read “For these dead birds sigh a prayer” as anything other than one of the worst lines of poetry ever written.)
But he did revise, both on the overarching levels of character and theme and on the level of the individual line. Harold Bloom, among others, has advanced the ingenious theory that the lost Ur-Hamlet, which we know only through passing references by contemporaries, was nothing less than an early draft by the young Shakespeare himself. We know that it wasn’t particularly good: the author Thomas Lodge refers to the king’s ghost crying “Hamlet, revenge!” in a way that implies that it became a running joke among theatergoers. But the idea that Shakespeare went back and revised it so many years later is revealing in itself. We know that the story was personally meaningful to him—he named his own son after Hamlet—and that the lost version would have been one of the first plays he ever wrote. And Hamlet itself, when we read it in this light, looks a lot like a play that found its final form through repeated acts of revision. F. Scott Fitzgerald once called himself a “taker-outer,” while his friend Thomas Wolfe was a “putter-inner,” which prompted Wolfe to reply:
You say that the great writer like Flaubert has consciously left out the stuff that Bill or Joe will come along presently and put in. Well, don’t forget, Scott, that a great writer is not only a leaver-outer but also a putter-inner, and that Shakespeare and Cervantes and Dostoevsky were great putter-inners—greater putter-inners, in fact, than taker-outers and will be remembered for what they put in—remembered, I venture to say, as long as Monsieur Flaubert will be remembered for what he left out.
And Hamlet stands as the one instance in which Shakespeare, in revision, put in everything he wanted, even if the result was close to unplayable on stage.
There’s an even more compelling glimpse of Shakespeare the reviser, and it comes in the unlikely form of Timon of Athens, which, by all measure, was the weirdest play he ever wrote. Scholars have attributed its stranger qualities—the loose ends, the characters who are introduced only to disappear for no reason—to a collaboration between Shakespeare and Thomas Middleton, and textual analysis seems to bear this out. But it also looks like a rough draft that Shakespeare never had a chance to revise, and if we take it as a kind of snapshot of his creative process, it’s a document of unbelievable importance. In the speech by the servant that I’ve reproduced above, you can see that it starts out as prose, then shifts halfway through to verse, a peculiar transition that occurs repeatedly in Timon but has few parallels in the other plays. This suggests that Shakespeare began by roughing out large sections of the play in prose form, and then went back to convert it into poetry. Timon just happens to be the one play in which the process of revision was interrupted, leaving the work in an unfinished state. It implies that Shakespeare’s approach wasn’t so different from the one that I’ve advocated here in the past: you write an entire first draft before going back to polish it, just as a painter might do a sketch or cartoon of the whole canvas before drilling down to the fine details. It isn’t until you’ve written a story in its entirety that you know what it’s really about. And the little we know about Shakespeare’s methods seems to confirm this.
But his revisions didn’t end there, either. These plays were meant for performance, and like all theatrical works, they evolved in response to rehearsals, the needs of the actors, and the reactions of the audience. (The natural fluidity of the text on the stage goes a long way toward explaining why certain plays, like King Lear, exist in radically different versions in folio or quarto form. Some scholars seem bewildered by the fact that Shakespeare could be so indifferent to his own work that he didn’t bother to finalize a definitive version of Lear, but I’m not sure if it even struck him as a problem. The plays took different shapes in response to the needs of the moment, and Shakespeare, the ultimate pragmatist, knew that there was always more where that came from.) And the idea of ongoing revision is inseparable from his conception of the world. Bloom famously talks about Shakespearean characters “overhearing” themselves, which lies at the center of his imaginative achievement: figures like Richard II and Hamlet seem to listen to themselves speaking, and they evolve and deepen before our eyes in response to what they hear in their own words. But what Bloom calls “the depiction of self-change on the basis of self-overhearing” is a lesson that could only have come out of the revision process, in which the writer figures out his own feelings in the act of rewriting. As E.M. Forster wrote in Aspects of the Novel: “How can I tell what I think till I see what I say?” Shakespeare knew this, too. And thanks to his work—and his revisions—we can echo it in our own lives: “How can we know who we are until we hear what we say?”
“Whose locker is this?”
Note: This post is the forty-eighth installment in my author’s commentary for City of Exiles, covering Chapter 47. You can read the earlier installments here.
There’s a point in the audio commentary for one of the Bourne movies—I think it’s The Bourne Ultimatum—when director Paul Greengrass admits that he made things a little too easy. Bourne has narrowly avoided being assassinated at London’s Waterloo railway station, escaping with nothing but a dead reporter’s notebook, and he has no way of knowing who ordered the hit. Fortunately, the notebook happens to contain the name of an investment advisory firm that bankrolled the operation in question, so Bourne does what any of us would do in that situation: he googles it. He comes up with an address in Madrid, confirms it against a receipt in the reporter’s notes, and then he’s off to another big action scene. Needless to say, this all seems a bit too simple, and if we weren’t caught up in the movie, we might object to it. But Greengrass argues, and with good reason, that in this kind of story, it’s more important to move from one beat to the next as quickly and economically as possible, rather than derailing the momentum with a more plausible sequence of events.
I think he’s right. It’s easy to make fun of certain stories, especially thrillers and action movies, for the leaps of logic that the hero has to make to get from one stunt sequence to another. Even superficially more realistic procedurals are grounded less on real crime scene technique than on sudden flashes of insight, and if you were to cut all of them together, they would start to seem even more ridiculous. Yet it’s a convention that arises less out of a lack of concern about “realism” than from the set of rules that the movie itself has established. Plenty of films, from All the President’s Men to Zodiac, have made riveting cinema out of the tedium of ordinary reporting or investigative work, but they’ve been conceived before the fact in a way that prepares us for the kind of story we’re about to watch. A Bourne movie presents us with very different expectations: the only logic that matters is that of restless movement, and to the extent that the film presents certain elements more or less plausibly, it’s only to facilitate our larger suspension of disbelief. Bourne googles his way over a bump in the script because it was the most efficient way to get from point A to point B.
We see this kind of compression and elision even at the highest levels of literature. I’ve always loved what John Gardner had to say about Hamlet, which includes a moment of high implausibility: the fact that the normally indecisive prince has no trouble sending Rosencrantz and Guidenstern to their deaths offstage, and with almost no explanation. “If pressed,” Gardner writes, “Shakespeare might say that he expects us to recognize that the fox outfoxed is an old motif in literature—he could make up the tiresome details if he had to.” He continues:
But the explanation I’ve put in Shakespeare’s mouth is probably not the true one. The truth is very likely that almost without bothering to think it out, Shakespeare saw by a flash of intuition that the whole question was unimportant, off the point; and so like Mozart, the white shark of music, he snapped straight to the heart of the matter…Shakespeare’s instinct told him, “Get back to the business between Hamlet and Claudius,” and, sudden as lightning, he was back.
In other words, it’s a question, like so much else in art, of prioritizing what is truly important. And sometimes realism or plausibility takes a back seat to advancing the overall narrative.
Many of the same factors come into play in Part III in City of Exiles. The previous section ends with Wolfe in London, helpless to prevent the crash of Chigorin’s plane; Part III concludes with her final confrontation with Karvonen in a tunnel beneath Helsinki. To get from one point to the next involves covering an enormous geographical distance and an even more tenuous chain of associations. Wolfe needs to figure out that the plane was sabotaged in Finland, find Karvonen’s contact at the airport, track her down, interrogate her, and preemptively think ahead throughout to anticipate where Karvonen will go now, all in exactly fifty pages. Pulling this off in a way that also kept the story going involved a fair number of shortcuts, as we see in Chapter 47, in which Wolfe identifies Karvonen’s accomplice thanks to the lucky glimpse of a volume of John Donne’s poetry in her locker. If this feels like something of a cheat, well, maybe it is. Still, I had little choice if I wanted to keep things moving. Playing this kind of card too often can strain plausibility to the breaking point, which hurts the story more than it helps. But here, it seemed more important to get Wolfe as soon as possible to her appointment under the city…
The crucial missing piece
Last week, the New York Times Magazine published a feature in which fourteen screenwriters shared a few of their favorite writing tips. There’s a lot to enjoy here—I particularly liked Jeff Nichols’s description of how he lays out his scene cards—but the most interesting piece of advice comes courtesy of Andrew Bujalski, the writer and director of such mumblecore movies as Computer Chess and Mutual Appreciation. When asked how he writes believable dialogue, Bujalski says:
Write out the scene the way you hear it in your head. Then read it and find the parts where the characters are saying exactly what you want/need them to say for the sake of narrative clarity (e.g., “I’ve secretly loved you all along, but I’ve been too afraid to tell you.”) Cut that part out. See what’s left. You’re probably close.
Which, at first, sounds like just another version of the famous quote attributed to Hemingway: “Write the story, take out all the good lines, and see if it still works.” But there’s something a little more subtle going on here, which is the fact that the center of a scene—or an entire story—can be made all the more powerful by removing it entirely.
When a writer starts working on any unit of narrative, he generally has some idea of the information it needs to convey: a plot point, an emotional beat, a clarification of the relationship between two characters. Whatever it is, it’s the heart of the scene, and the other details that surround it are selected with an eye to clarifying or enriching that pivotal moment. What’s funny, though, is that when you delete what seems like the crucial piece, the supporting material often stands perfectly well on its own, like a sculpture once the supports have been taken away. And the result often gains in resonance. I’ve noted before that there’s a theory in literary criticism that Shakespeare, who based most of his plays on existing stories, intentionally omits part of the original source material while leaving other elements intact. For instance, in the Amleth story that provided the basis for Hamlet, the lead character feigns madness for a great reason—to protect himself from a plot against his life. The fact that he removes this motivation while preserving the rest of the action goes a long way toward explaining why we find Hamlet, both the play and the character, so tantalizing.
Still, it’s hard for a writer to bring himself to remove what seems like the entire justification for a scene, and we often only find ourselves doing it in order to solve some glaring problem. Walter Murch, in Behind the Seen, has a beautiful analogy for this:
An interior might have four different sources of light in it: the light from the window, the light from the table lamp, the light from the flashlight that the character is holding, and some other remotely sourced lights. The danger is that, without hardly trying, you can create a luminous clutter out of all that. There’s a shadow over here, so you put another light on that shadow to make it disappear. Well, that new light casts a shadow in the other direction. Suddenly there are fifteen lights and you only want four.
As a cameraman what you paradoxically do is have the gaffer turn off the main light, because it is confusing your ability to really see what you’ve got. Once you do that, you selectively turn off some of the lights and see what’s left. And you discover that, “OK, those other three lights I really don’t need at all—kill ’em.” But it can also happen that you turn off the main light and suddenly, “Hey, this looks great! I don’t need that main light after all, just these secondary lights. What was I thinking?”
Murch goes on to say that much the same thing can happen in film editing: you’ll cut a scene that you thought was essential to the plot, only to find that the movie works even better without it, perhaps because something was being said too explicitly. It can be hard to generate this kind of ambiguity from scratch, and you’ll often find that you need to write that pivotal scene anyway, if only for the sake of excising it. This may seem like a waste of effort, but sometimes you need a big sculptural form to lend shape and meaning to its surroundings, even if you take it out in the end.
Shakespeare and the myth of the idea
If you’re a writer, you’ve probably had an experience like this. You’re at a party, making small talk about what you do for a living, when a bystander pipes up: “You know, my friends always tell me I should be a writer. I’m always coming up with great ideas for stories.” At that point, if you’re lucky, you can nod politely and move on to another subject, but some writers aren’t so fortunate. Isaac Asimov complained that he’d frequently be approached by strangers at events or conventions who gave him some version of the following pitch: “I’ve got an idea for a bestselling novel. If you like, I can give it to you to write, and we can split the profits.” His response was usually something like this: “I’ll tell you what: I’ve got a better plan. I’ll come up with an idea, and you write the book.” According to Asimov, no one ever took him up on the offer. And although it’s easy to smile at this, it gets at a common misconception about fiction—and about what writers do—that clouds the way many readers regard even our greatest authors.
Ideas are the easy part. Give me a few hours and a stack of magazines, and I can come up with half a dozen perfectly legitimate ideas for short stories. Not all of them will be turn out to be viable, but they’ll all look equally plausible, and some of them may even get published. There’s a reason, though, that I write maybe two short stories a year at most, and it isn’t just an issue of time. Coming up with an idea is child’s play compared to the laborious work of constructing a plot and peopling it with convincing characters, a process that can feel less like the result of inspiration than an excursion into no-man’s land, in which a gain of ten inches can pass for a victory. I’m as guilty as anyone of stumbling across an interesting idea, thinking that it would make a great movie, and then promptly forgetting all about it, but I know better than to try to tell this to someone who actually writes and sells screenplays. Ideas are cheap; execution is what counts, and it’s what separates a true writer from a spinner of daydreams.
We all know this, of course, but conflating ideas with the resulting stories is a mistake that you see even among professional critics and academics. It’s a critical commonplace, for instance, that Shakespeare wasn’t much of a plotmaker, since he lifted his basic ideas from existing stories and historical texts. It’s tempting to buy into this argument, since it helps restore a god of poetry to more human dimensions, but unfortunately, it isn’t true. A glance at the primary sources of Hamlet or King Lear reveals how inventive Shakespeare really was: he often takes as inspiration only a sentence or two from a much longer work—something like the logline of a screenplay—and transforms even this gossamer premise beyond recognition. Nearly every scene in Hamlet is an original invention, as is the double plot of King Lear, to say nothing of such crowded, ingenious original stories as A Midsummer Night’s Dream and Cymbeline. (Shakespeare’s Game by the playwright William Gibson, which I just finished reading, does a nice job of reminding us how artful the construction of the plays really is.)
Shakespeare, in short, was as good at plot as he was at everything else, and diminishing his achievement simply because the bare bones of the story were already there is to deeply misunderstand what a writer does. (It’s interesting to note that many of Shakespeare’s cleverest plots, like The Merchant of Venice, arise from a fusion of one or more existing stories. Here, as in almost everything, creativity arises from combination.) It’s one thing to lift a few incidents from Holinshed, and quite another to create Falstaff. And while it may seem that Shakespeare, of all writers, doesn’t require defending, there’s no better place to draw the line between idea and story, if only because he provides other writers with such a sensational model to follow. As T.S. Eliot points out, it can be dangerous to imitate Shakespeare’s style, but in the tactical elaboration of his ideas into character and action—in which we catch him thinking in a way that we can’t in his poetry—he’s practical and instructive. Taking ideas and turning them into something more is exactly what professional writers do, and Shakespeare, along with so much else, was the ultimate professional.
A writer’s family values
Recently, I’ve been thinking a lot about family. Over the weekend, my wife and I hosted my parents, my brother, and my grandmother at our house in Oak Park, meaning that we had four generations living for a few days under the same roof—which is enough to make anyone reflect a little on the joys and complexities of family life. After seeing my mother off yesterday, I had my reading at the Oak Park Public Library, where I ran into a friend I hadn’t seen in a long time, who had his adorably enormous baby son in tow. (He also happens to be the photographer who took my excellent author photos.) When I took questions at the end of the reading, he asked if having a newborn daughter had changed the way I write. I responded, truthfully, that this was an excellent question to which I didn’t have a good answer, but that I expected it would, although the effects have yet to be seen. Every novel, as I’ve said before, is secretly about the process of its own creation, and it’s inevitable that a major change in my personal life will be reflected indirectly in the stories I write.
At the moment, though, if there’s one thing the characters in my novels have in common, it’s that they’re all alone. Ilya, the central character of the trilogy, is literally an orphan, and he’s defined by the fact of his isolation, which pits him against other players and larger systems in a game that he plays on his own. We never learn anything about Maddy’s parents, and Wolfe’s family only appears in a couple of phone calls from her mother. Powell is largely shaped by the absence of his father, who suffers from Alzheimer’s disease. And none of these characters are married or in a serious relationship. Part of this is due to the conventions of the thriller, which generally doesn’t have much room for family narratives: it tends to focus on individuals versus the world, particularly in conspiracy stories. It also has something to do with my situation when I first conceived the series. At the time, I was living alone in New York, and although I was far from lonely, like most writers, I spent much of my time in my own head.
And while I’d argue that themes of isolation are central to The Icon Thief and its sequels, it also strikes me as a limitation. Families are central to many of the most interesting stories we know, both because they provide such rich material for drama and because they allow us to see the characters from multiple perspectives. I’ve always been fascinated by the example of Odysseus, the most fully realized figure in ancient literature, who acquires much of his interest because we see him in every role a man can play: he’s a father, a son, a husband, a lover, a beggar, a companion, and a king. (It’s no accident that one of his epithets is polytropos, “the man of many turns.”) The same principle applies to Hamlet, whose character is defined by his radically different relationships with Claudius, Gertrude, Ophelia, Horatio, Polonius, his father’s ghost, various courtiers, and even the skull of Yorick. And such characterizations work both as a narrative strategy and as a reflection of life itself, in which we all suffer from a loneliness or individuality that finds its fullest expression in the company of others.
In other words, family is both a subject and a valuable fictional tool, and the fact that these elements play such a minor part in the novels I’ve written is something I occasionally regret. I always welcome the chance to depict my characters in the light of a range of relationships, and I feel that Wolfe, for instance, is nicely enriched by her interactions with her mother. I just wish there were more of it—and I suspect there will be. These days, my life has changed a lot since I first started out as a writer: in the five years since I began work on the first draft of The Icon Thief, I’ve gotten married, acquired a house and mortgage, and found myself the father of a beautiful daughter. And although I’ve spent most of the ensuing time on projects that were conceived much earlier, I don’t doubt that I’ll start to see the signs in my own work. Writing, at its heart, is a way of seeing the world around me more clearly, and it can’t help but evolve as the life around it changes as well.
A writer’s intuition, right or wrong
Intuition is getting a bad rap these days. As both the book and movie of Moneyball have made clear, the intuition of baseball scouts is about as useful as random chance, and the same might be said of stock pickers, political pundits, and all other supposed sources of insight whose usefulness is rarely put to a rigorous test. Intuition, it seems, is really just another word for blind guessing, at least as far as accuracy is concerned. The recent book Thinking, Fast and Slow, by Nobel Prize-winning economist Daniel Kahneman, goes even further, providing countless illustrations of how misleading our intuition can be, and how easily it can be distracted by irrelevant factors. (For example, something as simple as rolling a certain number on a rigged roulette wheel can influence our estimates of, say, how many African countries are in the United Nations. Don’t ask me how or why, but Kahneman’s data speaks for itself.)
And yet it’s hard to give up on intuition entirely. For one thing, it’s faster. I believe it was Julian Jaynes who pointed out that intuition is really just another word for the acceleration of experience: after we’ve been forced to make decisions under similar circumstances a certain number of times, the intermediate logic falls away, and we’re left with what feels like an intuitive response. Play it in slow motion, and all the steps are still there, in infinitesimal form. This kind of intuition strikes me as essentially different from the sort debunked above, and it’s especially useful in the arts, when no amount of statistical analysis can take the place of the small, mysterious judgment calls that every artist makes on a daily basis. In writing, as in everything else, the fundamentals of craft are acquired with difficulty, then gradually internalized, freeing the writer’s conscious mind to deal with unique problems while intuition takes care of the rest. And without such intuitive shortcuts, a long, complex project like a novel would take forever to complete.
Every artist develops this sort of intuition sooner or later, making it possible to skip such intermediate steps. As I’ve noted before, Robert Graves has described it as proleptic or “slantwise” thinking, a form of logic that goes from A to C without pausing for B. All great creative artists have this faculty, and the greater the artist, the more pronounced it becomes. One of the most compelling descriptions of poetic intuition I’ve ever seen comes from John Gardner’s The Art of Fiction, in a brief aside about Shakespeare. Gardner points to the fact that in Hamlet, the normally indecisive prince has no trouble sending Rosencrantz and Guidenstern to their deaths offstage, and with almost no explanation, a detail that strikes some readers as inconsistent. “If pressed,” Gardner writes, “Shakespeare might say that he expects us to recognize that the fox out-foxed is an old motif in literature—he could make up the tiresome details if he had to.” Fair enough. But then Gardner continues:
But the explanation I’ve put in Shakespeare’s mouth is probably not the true one. The truth is very likely that almost without bothering to think it out, Shakespeare saw by a flash of intuition that the whole question was unimportant, off the point; and so like Mozart, the white shark of music, he snapped straight to the heart of the matter…Shakespeare’s instinct told him, “Get back to the business between Hamlet and Claudius,” and, sudden as lightning, he was back.
That intuition, “sudden as lightning,” is what every writer hopes to develop. And while none of us have it to the extent that Shakespeare did, it’s always satisfying to see it flash forth, even in a modest way. Earlier this week, while reading through the final version of City of Exiles, I noticed a place where the momentum of the story seemed to flag. I made a note of this, then moved on. Later that day, I was working on something else entirely when I suddenly realized how to fix the problem, which was just a matter of eliminating or tightening a couple of paragraphs. After making these changes, I read the chapter over again, but this was almost a formality: I knew the revisions would work. There’s no way of objectively measuring this, of course, and there were probably other approaches that would have worked as well or better. But intuition provided one possible solution when I needed it. And without many such moments, right or wrong, I’d never finish a novel at all.
“He had played his part admirably…”
leave a comment »
Note: This post is the forty-first installment in my author’s commentary for Eternal Empire, covering Chapter 40. You can read the previous installments here.
A few weeks ago, I briefly discussed the notorious scene in The Dark Knight Rises in which Bruce Wayne reappears—without any explanation whatsoever—in Gotham City. Bane’s henchmen, you might recall, have blown up all the bridges and sealed off the area to the military and law enforcement, and the entire plot hinges on the city’s absolute isolation. Bruce, in turn, has just escaped from a foreign prison, and although its location is left deliberately unspecified, it sure seems like it was in a different hemisphere. Yet what must have been a journey of thousands of miles and a daring incursion is handled in the space of a single cut: Bruce simply shows up, and there isn’t even a line of dialogue acknowledging how he got there. Not surprisingly, this hiatus has inspired a lot of discussion online, with most explanations boiling down to “He’s Batman.” If asked, Christopher Nolan might reply that the specifics don’t really matter, and that the viewer’s attention is properly focused elsewhere, a point that the writer John Gardner once made with reference to Hamlet:
Gardner concludes: “The truth is very likely that without bothering to think it out, Shakespeare saw by a flash of intuition that the whole question was unimportant, off the point; and so like Mozart, the white shark of music, he snapped straight to the heart of the matter, refusing to let himself be slowed for an instant by trivial questions of plot logic or psychological consistency—questions unlikely to come up in the rush of drama, though they do occur to us as we pore over the book.” And while this might seem to apply equally well to The Dark Knight Rises, it doesn’t really hold water. The absence of an explanation did yank many of us out of the movie, however briefly, and it took us a minute to settle back in. Any explanation at all would have been better than this, and it could have been conveyed in less than a sentence. It isn’t an issue of plausibility, but of narrative flow. You could say that Bruce’s return to the city ought to be omitted, in the same way a director like Kurosawa mercilessly cuts all transitional moments: when you just need to get a character from Point A to Point B, it’s best to trim the journey as much as you can. In this instance, however, Nolan erred too much on one side, at least in the eyes of many viewers. And it’s a reminder that the rules of storytelling are all about context. You’ve got to judge each problem on its own terms and figure out the solution that makes the most sense in each case.
What’s really fascinating is how frequently Nolan himself seems to struggle with this issue. In terms of sheer technical proficiency, I’d rank him near the top of the list of all working directors, but if he has one flaw as a filmmaker, aside from his lack of humor, it’s his persistent difficulty in finding the right balance between action and exposition. Much of Inception, which is one of my ten favorite movies of all time, consists of the characters breathlessly explaining the plot to one another, and it more or less works. But he also spends much of Interstellar trying with mixed success to figure out how much to tell us about the science involved, leading to scenes like the one in which Dr. Romilly explains the wormhole to Cooper seemingly moments before they enter it. And Nolan is oddly prone to neglecting obligatory beats that the audience needs to assemble the story in their heads, as when Batman appears to abandon a room of innocent party guests to the Joker in The Dark Knight. You could say that such lapses simply reflect the complexity of the stories that Nolan wants to tell, and you might be right. But David Fincher, who is Nolan’s only peer among active directors, tells stories of comparable or greater complexity—indeed, they’re often about their own complexity—and we’re rarely lost or confused. And if I’m hard on Nolan about this, it’s only a reflection of how difficult such issues can be, when even the best mainstream director of his generation has trouble working out how much information the audience needs.
It all boils down to Thomas Pynchon’s arch aside in Gravity’s Rainbow: “You will want cause and effect. All right.” And knowing how much cause will yield the effect you need is a problem that every storyteller has to confront on a regular basis. Chapter 40 of Eternal Empire provides a good example. For the last hundred pages, the novel has been building toward the moment when Ilya sneaks onto the heavily guarded yacht at Yalta. There’s no question that he’s going to do it; otherwise, everything leading up to it would seem like a ridiculous tease. The mechanics of how he gets aboard don’t really matter, but I also couldn’t avoid the issue, or else readers would rightly object. All I needed was a solution that was reasonably plausible and that could be covered in a few pages. As it happens, the previous scene ends with this exchange between Maddy and Ilya: “But you can’t just expect to walk on board.” “That’s exactly what I intend to do.” When I typed those lines, I didn’t know what Ilya had in mind, but I knew at once that they pointed at the kind of simplicity that the story needed, at least at this point in the novel. (If it came later in the plot, as part of the climax, it might have been more elaborate.) So I came up with a short sequence in which Ilya impersonates a dockwalker looking for work on the yacht, cleverly ingratiates himself with the bosun, and slips below when Maddy provides a convenient distraction. It’s a cute scene—maybe a little too cute, in fact, for this particular novel. But it works exactly as well as it should. Ilya is on board. We get just enough cause and effect. And now we can move on to the really good stuff to come…
Like this:
Written by nevalalee
January 28, 2016 at 9:01 am
Posted in Books, Writing
Tagged with Christopher Nolan, Eternal Empire commentary, Gravity's Rainbow, Hamlet, Inception, Interstellar, John Gardner, The Dark Knight, The Dark Knight Rises, Thomas Pynchon