Posts Tagged ‘A.E. van Vogt’
The electric dream
There’s no doubt who got me off originally and that was A.E. van Vogt…The basic thing is, how frightened are you of chaos? And how happy are you with order? Van Vogt influenced me so much because he made me appreciate a mysterious chaotic quality in the universe that is not to be feared.
—Philip K. Dick, in an interview with Vertex
I recently finished reading I Am Alive and You Are Dead, the French author Emmanuel Carrère’s novelistic biography of Philip K. Dick. In an article last year about Carrère’s work, James Wood of The New Yorker called it “fantastically engaging,” noting: “There are no references and very few named sources, yet the material appears to rely on the established record, and is clearly built from the same archival labor that a conventional biographer would perform.” It’s very readable, and it’s one of the few such biographies—along with James Tiptree, Jr. by Julie Phillips and a certain upcoming book—aimed at intelligent audience outside the fan community. Dick’s life also feels relevant now in ways that we might not have anticipated two decades ago, when the book was first published in France. He’s never been as central to me as he has for many other readers, mostly because of the accidents of my reading life, and I’ve only read a handful of his novels and stories. I’m frankly more drawn to his acquaintance and occasional correspondent Robert Anton Wilson, who ventured into some of the same dark places and returned with his sanity more or less intact. (One notable difference between the two is that Wilson was a more prolific experimenter with psychedelic drugs, which Dick, apart from one experience with LSD, appears to have avoided.) But no other writer, with one notable exception that I’ll mention below, has done a better job of forcing us to confront the possibility that our understanding of the world might be fatally flawed. And it’s quite possible that he serves as a better guide to the future than any of the more rational writers who populated the pages of Astounding.
What deserves to be remembered about Dick, though, is that he loved the science fiction of the golden age, and he’s part of an unbroken chain of influence that goes back to the earliest days of the pulps. In I Am Alive and You Are Dead, Carrère writes of Dick as a young boy: “He collected illustrated magazines with titles like Astounding and Amazing and Unknown, and these periodicals, in the guise of serious scientific discussion, introduced him to lost continents, haunted pyramids, ships that vanished mysteriously in the Sargasso Sea.” (Carrère, weirdly, puts a superfluous exclamation point at the end of the titles of all these magazines, which I’ve silently removed in these quotations.) Dick continued to collect pulps throughout his life, keeping the most valuable issues in a fireproof safe at his house in San Rafael, California, which was later blown open in a mysterious burglary. Throughout his career, Dick refers casually to classic stories with an easy familiarity that suggests a deep knowledge of the genre, as in a line from his Exegesis, in which he mentions “that C.L. Moore novelette in Astounding about the two alternative futures hinging on which of two girls the guy marries in the present.” But the most revealing connection lies in plain sight. In a section on Dick’s early efforts in science fiction, Carrère writes:
Stories about little green men and flying saucers…were what he was paid to write, and the most they offered in terms of literary recognition was comparison to someone like A.E. van Vogt, a writer with whom Phil had once been photographed at a science fiction convention. The photo appeared in a fanzine above the caption “The Old and the New.”
Carrère persistently dismisses van Vogt as a writer of “space opera,” which might be technically true, though hardly the whole story. Yet he was also the most convincing precursor that Dick ever had. The World of Null-A may be stylistically cruder than Dick at his best, but it also appeared in Astounding in 1945, and it remains so hallucinatory, weird, and undefinable that I still have trouble believing that it was read by twelve-year-olds. (As Dick once said of it in an interview: “All the parts of that book do not add up; all the ingredients did not make a coherency. Now some people are put off by that. They think it’s sloppy and wrong, but the thing that fascinated me so much was that this resembled reality more than anybody else’s writing inside or outside science fiction.”) Once you see the almost apostolic line of succession from van Vogt to Alfred Bester to Dick, the latter seems less like an anomaly within the genre than like an inextricable part of its fabric. Although he only sold one short story, “Impostor,” to John W. Campbell, Dick continued to submit to him for years, before concluding that it wasn’t the best use of his time. As Eric Leif Davin recounts in Partners in Wonder: “[Dick] said he’d rather write several first-draft stories for one cent a word than spend time revising a single story for Campbell, despite the higher pay.” And Dick recalled in his collection The Minority Report:
Horace Gold at Galaxy liked my writing whereas John W. Campbell, Jr. at Astounding considered my writing not only worthless but as he put it, “Nuts.” By and large I liked reading Galaxy because it had the broadest range of ideas, venturing into the soft sciences such as sociology and psychology, at a time when Campbell (as he once wrote me!) considered psionics a necessary premise for science fiction. Also, Campbell said, the psionic character in the story had to be in charge of what was going on.
As a result, the two men never worked closely together, although Dick had surprising affinities with the editor who believed wholeheartedly in psionics, precognition, and genetic memory, and whose magazine never ceased to play a central role in his inner life. In his biography, Carrère provides an embellished version of a recurring dream that Dick had at the age of twelve, “in which he found himself in a bookstore trying to locate an issue of Astounding that would complete his collection.” As Dick describes it in his autobiographical novel VALIS:
In the dream he again was a child, searching dusty used-book stores for rare old science fiction magazines, in particular Astoundings. In the dream he had looked through countless tattered issues, stacks upon stacks, for the priceless serial entitled “The Empire Never Ended.” If he could find it and read it he would know everything; that had been the burden of the dream.
Years later, the phrase “the empire never ended” became central to Dick’s late conviction that we were all living, without our knowledge, in the Rome of the Acts of the Apostles. But the detail that sticks with me the most is that the magazines in the dream were “in particular Astoundings.” The fan Peter Graham famously said that the real golden age of science fiction was twelve, and Dick reached that age at the end of 1940, at the peak of Campbell’s editorship. The timing was perfect for Astounding to rewire his brain forever. When Dick first had his recurring dream, he would have just finished reading a “priceless serial” that had appeared in the previous four issues of the magazine, and I’d like to think that he spent the rest of his life searching for its inconceivable conclusion. It was van Vogt’s Slan.
The Borges Test
Note: To celebrate the World Science Fiction Convention this week in San Jose, I’m republishing a few of my favorite pieces on various aspects of the genre. This post originally appeared, in a slightly different form, on June 21, 2017.
In his introduction to The Garden of Forking Paths, Jorge Luis Borges, who was arguably the greatest writer of speculative fiction of the twentieth century, offers a useful piece of advice:
It is a laborious madness and an impoverishing one, the madness of composing vast books—setting out in five hundred pages an idea that can be perfectly related orally in five minutes. The better way to go about it is to pretend that these books already exist, and offer a summary, a commentary on them. That was Carlyle’s procedure in Sartor Resartus, Butler’s in The Fair Haven—though those works suffer under the imperfection that they themselves are books, and not a whit less tautological than the others. A more reasonable, more inept, and more lazy man, I have chosen to write notes on imaginary books. Those notes are “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius” and “A Survey of the Works of Herbert Quain.”
His later stories in the same vein include “Three Versions of Judas” and “The Theme of the Traitor and the Hero,” one of my favorites, in which Borges writes: “In my spare evenings I have conceived this plot—which I will perhaps commit to paper but which already somehow justifies me.” It’s a considerate way of saving time for both the author and the reader—and it’s unfortunate that it’s become so associated with Borges that it’s hard for other writers to utilize it. And it only works for stories in which an idea, rather than characterization or style, constitutes the primary attraction.
It’s also no accident that Borges arrived at this method after years as a great reader of mystery fiction and, to a lesser extent, of science fiction and fantasy, which are the genres most vulnerable to the charge that they have nothing to offer but an idea. The most damning case against the hard science fiction epitomized by John W. Campbell’s Astounding is that many of these stories could be reduced to a paragraph of plot summary with minimal loss. Most fans, I think, can relate to the experience of being halfway through a story and impatiently skipping to the end, since the writing and characters don’t provide nearly enough incidental pleasure to justify wading through the rest. At its worst, you get the kind of scientific problem story published by Analog at its least inviting, with the reader forced to stare at names on the page and incomprehensible jargon for twenty minutes, only to be rewarded with the narrative equivalent of a word problem in a physics textbook. And this doesn’t extend to bad stories alone, but to some of the important works ever published in the genre. I don’t think I’m wrong in saying that almost all of Asimov’s robot stories could be condensed to a few sentences that lay out the situation and the solution without losing much of the experience. (A trickier example is Philip K. Dick’s The Man in the High Castle, which I suspect would work better as a five-page Borges story. The idea of an alternate World War II novel in which the characters are reading an alternate World War II novel about our own world, filled with plausible inaccuracies, is one that Borges would have loved. Ursula K. LeGuin famously referred to Dick as “our own homegrown Borges,” and it’s noteworthy that Dick, as an American novelist, just went ahead and wrote the whole book.)
You could say much the same of detective fiction of the locked-room variety, which exists entirely to deliver the twist, and which might work better as one of the one-minute mysteries that children consume in grade school. (“What made Encyclopedia Brown so sure? Turn to page 61 for the solution to ‘The Case of the Giant Mousetrap.’”) This frequent inability of the mystery to rise above its origins as a puzzle is part of the reason that they irritated the critic Edmund Wilson, who wrote in his famous essay “Why Do People Read Detective Stories?”:
I finally got to feel that I had to unpack large crates by swallowing the excelsior in order to find at the bottom a few bent and rusty nails…It is not difficult to create suspense by making people await a revelation, but it does demand a certain talent to come through with a criminal device which is ingenious or picturesque or amusing enough to make the reader feel that the waiting has been worth while…You cannot read such a book, you run through it to see the problem worked out.
Under such circumstances, it can be a courtesy for one reader to summarize the contents of such a story for another. Many of Borges’s best essays consist of little more than a condensed version of another book, from William Beckford’s Vathek to Farid ud-Din Attar’s The Conference of the Birds, as filtered through his unique sensibilities. And you see a similar impulse, at much lower level, when we go online to read the spoilers for a bad movie that we have no intention of ever seeing.
But when you’re a writer, particularly of mystery or science fiction, you need to constantly ask yourself why your story is better than its own summary. (If anything, this is especially true of science fiction mysteries, which is the category in which I tend to write.) One obvious answer is to make it as short as possible. There’s a grand tradition of short science fiction—one of the first anthologies I ever owned was One Hundred Great Science Fiction Short Short Stories, which I still love—and the platonic ideal is a story that takes the same amount of time to read as it would for someone to tell us the premise. The other approach is to emphasize qualities that can’t be summarized, like character, style, atmosphere, and suspense. In science fiction, my favorite example is A.E. van Vogt, whose plots defy summarization, and who justifies his existence only by making readers feel as if they’ve lived through an experience that they can’t explain. On the mystery side, Wilson hints at this when he describes the Sherlock Holmes stories as “fairy tales,” and in his consideration of Raymond Chandler, he also gets at one of the risks:
It is not simply a question here of a puzzle which has been put together but of a malaise conveyed to the reader, the horror of a hidden conspiracy that is continually turning up in the most varied and unlikely forms…It was only when I got to the end that I felt my old crime-story depression descending upon me again—because here again, as is so often the case, the explanation of the mysteries, when it comes, is neither interesting nor plausible enough.
If you can’t do either of the above, then the idea probably isn’t ready yet. That’s the Borges test. And if you decide that it would work better as a short story by Borges, you can console yourself with the fact that it’s far from alone.
The fictional sentence
Of all the writers of the golden age of science fiction, the one who can be hardest to get your head around is A.E. van Vogt. He isn’t to everyone’s taste—many readers, to quote Alexei and Cory Panshin’s not unadmiring description, find him “foggy, semi-literate, pulpish, and dumb”—but he’s undoubtedly a major figure, and he was second only to Robert A. Heinlein and Isaac Asimov when it came to defining what science fiction became in the late thirties and early forties. (If he isn’t as well known as they are, it’s largely because he was taken out of writing by dianetics at the exact moment that the genre was breaking into the mainstream.) Part of his appeal is that his stories remain compelling and readable despite their borderline incoherence, and he was unusually open about his secret. In the essay “My Life Was My Best Science Fiction Story,” which was originally published in the volume Fantastic Lives, van Vogt wrote:
I learned to write by a system propounded in a book titled The Only Two Ways to Write a Story by John W. Gallishaw (meaning by flashback or in consecutive sequence). Gallishaw had made an in-depth study of successful stories by great authors. He observed that the best of them wrote in what he called “presentation units” of about eight hundred words. Each of these units contained five steps. And every sentence in it was a “fictional sentence.” Which means that it was written either with imagery, or emotion, or suspense, depending on the type of story.
So what did these units look like? Used copies of Gallishaw’s book currently go for well over a hundred dollars online, but van Vogt helpfully summarized the relevant information:
The five steps can be described as follows: 1) Where, and to whom, is it happening? 2) Make clear the scene purpose (What is the immediate problem which confronts the protagonist, and what does it require him to accomplish in this scene?) 3) The interaction with the opposition, as he tries to achieve the scene purpose. 4) Make the reader aware that he either did accomplish the scene purpose, or did not accomplish it. 5) In all the early scenes, whether protagonist did or did not succeed in the scene purpose, establish that things are going to get worse. Now, the next presentation unit-scene begins with: Where is all this taking place. Describe the surroundings, and to whom it is happening. And so forth.
Over the years, this formula was distorted and misunderstood, so that a critic could write something like “Van Vogt admits that he changes the direction of his plot every eight hundred words.” And even when accurately stated, it can come off as bizarre. Yet it’s really nothing more than the principle that every narrative should consist of a series of objectives, which I’ve elsewhere listed among the most useful pieces of writing advice that I know. Significantly, it’s one of the few elements of craft that can be taught and learned by example. Van Vogt learned it from Gallishaw, while I got it from David Mamet’s On Directing Film, and I’ve always seen it as a jewel of wisdom that can be passed in almost apostolic fashion from one writer to another.
When we read van Vogt’s stories, of course, we aren’t conscious of this structure, and if anything, we’re more aware of their apparent lack of form. (As John McPhee writes in his wonderful new book on writing: “Readers are not supposed to notice the structure. It is meant to be about as visible as someone’s bones.”) Yet we still keep reading. It’s that sequence of objectives that keeps us oriented through the centrifugal wildness that we associate with van Vogt’s work—and it shouldn’t come as a surprise that he approached the irrational side as systematically as he did everything else. I’d heard at some point that van Vogt based many of his plots on his dreams, but it wasn’t until I read his essay that I understood what this meant:
When you’re writing, as I was, for one cent a word, and are a slow writer, and the story keeps stopping for hours or days, and your rent is due, you get anxious…I would wake up spontaneously at night, anxious. But I wasn’t aware of the anxiety. I thought about story problems—that was all I noticed then. And so back to sleep I went. In the morning, often there would be an unusual solution. All my best plot twists came in this way…It was not until July 1943 that I suddenly realized what I was doing. That night I got out our alarm clock and moved into the spare bedroom. I set the alarm to ring at one and one-half hours. When it awakened me, I reset the alarm for another one and one-half hours, thought about the problems in the story I was working on—and fell asleep. I did that altogether four times during the night. And in the morning, there was the unusual solution, the strange plot twist…So I had my system for getting to my subconscious mind.
This isn’t all that different from Salvador Dali’s advice on how to take a nap. But the final sentence is the kicker: “During the next seven years, I awakened myself about three hundred nights a year four times a night.” When I read this, I felt a greater sense of kinship with van Vogt than I have with just about any other writer. Much of my life has been spent searching for tools—from mind maps to tarot cards—that can be used to systematically incorporate elements of chance and intuition into what is otherwise a highly structured process. Van Vogt’s approach comes as close as anything I’ve ever seen to the ideal of combining the two on a reliable basis, even if we differ on some of the details. (For instance, I don’t necessarily buy into Gallishaw’s notion that every action taken by the protagonist needs to be opposed, or that the situation needs to continually get worse. As Mamet writes in On Directing Film: “We don’t want our protagonist to do things that are interesting. We want him to do things that are logical.” And that’s often enough.) But it’s oddly appropriate that we find such rules in the work of a writer who frequently came across as chronically disorganized. Van Vogt pushed the limits of form further than any other author of the golden age, and it’s hard to imagine Alfred Bester or Philip K. Dick without him. But I’m sure that there were equally visionary writers who never made it into print because they lacked the discipline, or the technical tricks, to get their ideas under control. Van Vogt’s stories always seem on the verge of flying apart, but the real wonder is that they don’t. And his closing words on the subject are useful ones indeed: “It is well to point out again that these various systems were, at base, just automatic reactions to the writing of science fiction. The left side of the brain got an overdose of fantasizing flow from the right side, and literally had to do something real.”
The Borges Test
In his introduction to The Garden of Forking Paths, Jorge Luis Borges, who was arguably the greatest writer of speculative fiction of the twentieth century, offers a useful piece of advice:
It is a laborious madness and an impoverishing one, the madness of composing vast books—setting out in five hundred pages an idea that can be perfectly related orally in five minutes. The better way to go about it is to pretend that these books already exist, and offer a summary, a commentary on them. That was Carlyle’s procedure in Sartor Resartus, Butler’s in The Fair Haven—though those works suffer under the imperfection that they themselves are books, and not a whit less tautological than the others. A more reasonable, more inept, and more lazy man, I have chosen to write notes on imaginary books. Those notes are “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius” and “A Survey of the Works of Herbert Quain.”
Later stories in the same vein include “Three Versions of Judas” and “The Theme of the Traitor and the Hero,” one of my favorites, in which Borges writes: “In my spare evenings I have conceived this plot—which I will perhaps commit to paper but which already somehow justifies me.” It’s a considerate way of saving time for both the author and the reader, and it’s unfortunate that it’s become so associated with Borges that it’s hard for other writers to utilize it without turning it into an homage. And it only works for stories in which an idea, rather than characterization or style, constitutes the primary attraction.
It’s also no accident that Borges arrived at this method after years as a great reader of mystery fiction and, to a lesser extent, of science fiction and fantasy, which are the genres most vulnerable to the charge that they have nothing to offer but an idea. The most damning case against the hard science fiction epitomized by John W. Campbell’s Astounding is that many of these stories could be reduced to a paragraph of plot summary with minimal loss. Most fans, I think, can relate to the experience of being halfway through a story and impatiently skipping to the end, since the writing and characters don’t provide nearly enough incidental pleasure to justify wading through the rest. At its worst, you get the kind of scientific problem story published by Analog at its least inviting, with the reader forced to stare at names on the page and incomprehensible jargon for twenty minutes, only to be rewarded with the narrative equivalent of a word problem in a physics textbook. And this doesn’t extend to bad stories alone, but to some of the important works ever published in the genre. I don’t think I’m wrong in saying that almost all of Asimov’s robot stories could be condensed to a few sentences that lay out the situation and the solution without losing much of the experience. (A trickier example is Philip K. Dick’s The Man in the High Castle, which I suspect would work better as a five-page Borges story. The idea of an alternate World War II novel in which the characters are reading an alternate World War II novel about our own world, filled with plausible inaccuracies, is one that Borges would have loved. Ursula K. LeGuin famously referred to Dick as “our own homegrown Borges,” and it’s noteworthy that Dick, as an American novelist, just went ahead and wrote the whole book.)
You could say much the same of detective fiction of the locked-room variety, which exists entirely to deliver the twist, and which might work better as one of the one-minute mysteries that children consume in grade school. (“What made Encyclopedia Brown so sure? Turn to page 61 for the solution to ‘The Case of the Giant Mousetrap.’”) This frequent inability of the mystery to rise above its origins as a puzzle is part of the reason that they irritated the critic Edmund Wilson, who wrote in his famous essay “Why Do People Read Detective Stories?”:
I finally got to feel that I had to unpack large crates by swallowing the excelsior in order to find at the bottom a few bent and rusty nails…It is not difficult to create suspense by making people await a revelation, but it does demand a certain talent to come through with a criminal device which is ingenious or picturesque or amusing enough to make the reader feel that the waiting has been worth while…You cannot read such a book, you run through it to see the problem worked out.
Under such circumstances, it can be a courtesy for one reader to summarize the contents of such a story for another. Many of Borges’s best essays consist of little more than a condensed version of another book, from William Beckford’s Vathek to Farid ud-Din Attar’s The Conference of the Birds, as filtered through his unique sensibilities. And you see a similar impulse, at much lower level, when we go online to read the spoilers for a bad movie that we have no intention of ever seeing.
But when you’re a writer, particularly of mystery or science fiction, you need to constantly ask yourself why your story is better than its own summary. (If anything, this is especially true of science fiction mysteries, which is the category in which I tend to write.) One obvious answer is to make it as short as possible. There’s a grand tradition of short science fiction—one of the first anthologies I ever owned was One Hundred Great Science Fiction Short Short Stories, which I still love—and the platonic ideal is a story that takes no longer to read than it would to be orally told the premise. The other approach is to emphasize qualities that can’t be summarized, like character, style, atmosphere, and suspense. In science fiction, my favorite example is A.E. van Vogt, whose plots defy summarization, and who justifies his existence only by making readers feel as if they’ve lived through an experience that they can’t explain. On the mystery side, Edmund Wilson hints at this when he describes the Sherlock Holmes stories as “fairy tales,” and in his consideration of Raymond Chandler, he also gets at one of the risks:
It is not simply a question here of a puzzle which has been put together but of a malaise conveyed to the reader, the horror of a hidden conspiracy that is continually turning up in the most varied and unlikely forms…It was only when I got to the end that I felt my old crime-story depression descending upon me again—because here again, as is so often the case, the explanation of the mysteries, when it comes, is neither interesting nor plausible enough.
If you can’t do either of the above, then the idea probably isn’t ready yet. That’s the Borges test. And if you decide that it would work better as a short story by Borges, you can console yourself with the fact that it’s far from alone.
The Slan solution
Science fiction has never been as good at predicting the future as it might like to believe, but it came as close as it ever did in the story “Solution Unsatisfactory,” which Robert A. Heinlein wrote based on an idea from the editor John W. Campbell. It appeared in the May 1941 issue of Astounding Science Fiction, which represented the peak of Heinlein’s career in the pulps: it also included his novella “Universe,” which was similarly derived from a premise by Campbell, and the complete chart of his Future History, an act of unprecedented generosity by the magazine to an individual writer. But “Solution Unsatisfactory,” which he wrote under the pen name Anson MacDonald, is the most impressive work of all. It describes the invention of a superweapon, based on radioactive dust, that is used to end World War II, but which quickly results in a destructive arms race. The “solution” is the creation of the Peace Patrol, a nongovernmental organization that maintains monopoly power over the weapon and monitors other countries to prevent it from being developed elsewhere. As the title implies, this isn’t much of an answer—it means that the Peace Patrol effectively holds the rest of the world hostage—but Heinlein and Campbell weren’t able to come up with a better one. We’re faced with either the constant threat of destruction from what we’d now call “non-state actors,” or an intrusive and unaccountable police state that controls the proliferation of weapons of mass destruction while drastically limiting most other freedoms.
“Solution Unsatisfactory” is usually remembered as a prediction of the Cold War, but it reads more today like an anticipation of nuclear terrorism. In the note at the end of the story, Campbell lays out the dilemma:
The irresistible weapon has been discovered. It can be duplicated easily by small groups, so that only the most rigorous and minute policing—intruding on every individual’s private life—can prevent it escaping control to be turned on all men…The world must be defended against every little knot of crackpots with a mission—and the horrible weapon.
Campbell concludes: “Can any solution not invoking the aid of the Arisian super-beings protect mankind against the irresistible weapon?” This last sentence may require a word of explanation. The Arisians, who made their first appearance in E.E. Smith’s Lensman series, are a race of advanced aliens who have been secretly manipulating mankind throughout all of human history. They’re infinitely intelligent, powerful, and benevolent, and they would, in fact, represent a pretty good solution to the problem that the story presents. So would a different kind of superbeing, which made its debut the previous year in A.E. van Vogt’s landmark serial Slan. The Slan are mutated, superintelligent humans who have developed the power of telepathy. (When the story begins, they’re a persecuted minority, and many science fiction readers—who felt oppressed and ostracized because of their own intelligence—identified with their situation, leading to the popular slogan: “Fans are slans.”) As a reader named Billiam Kingston-Stoy promptly pointed out in a letter to the magazine, having seen only a plot summary of the Heinlein story: “Any slan, or reasonable facsimile thereof, could give you an accurate solution of the problem.” Campbell responded: “The question on ‘Solution Unsatisfactory’ is to answer the problem without supermen.”
Needless to say, introducing a species of nonhuman superbeings to resolve an existential threat is a form of cheating—and one to which science fiction, like the superhero genre, has always been particularly susceptible. But what isn’t as well known is that Campbell originally had a similar solution in mind when he first pitched the idea to Heinlein. As he wrote in a letter dated December 15, 1940:
I’d rather lean to the nice, ironic possibility, in the ending, of having one of the characters of the story—[a] rather minor background character, but a persistent one, make a concluding observation to his wife. Seems he’s been watching with great interest, that he and she and their fifteen children know that what happens now isn’t particularly important, since they and their new race, the superhumans, are taking over in a generation or two anyway. They’re the result of one of the mutations caused by all the dusting.
In response, Heinlein wrote:
I did not use the superman mutant idea—too reminiscent of Slan and too much like a rabbit out of a hat. Besides I have a strong hunch that big jumps in mutation are always down…and never up. I don’t know enough about genetics to prove it, but it seems wildly improbable to me that brand-new powers, abilities, senses, etc. can appear without a long, slow evolutionary background.
Campbell evidently agreed, and it’s instructive to see how he immediately turned Heinlein’s objection into a condition of the story itself. The lack of a satisfying resolution was no longer a bug, but a feature. (Campbell explained in a later letter: “The story is weak, because the solution is palpably synthetic and unsatisfactory—and that very fact can be made, by proper blurbing, the greatest strength of the story.” That’s good editing!) But the most fascinating development came later. Within a few years, the scenario sketched out by the story had become all too plausible, and Campbell wasn’t optimistic about mankind’s chances. As he wrote in the magazine in April 1946:
When small, use-anything atomic devices can be made, they can be made in secret…When they can be made in secret, some sincere, noble soul, a martyr to his own desire to save the world as quickly as possible in the way he knows is best, is going to commit suicide with some such gadget, and remove Washington…from the Earth…It’s up to psychology to develop means of finding such unstable people…Psychology must advance faster than nuclear physics.
The italics are mine. Before long, Campbell would try to put a new psychology into practice—with the help of L. Ron Hubbard. It was called dianetics, and its goal was to provide its subjects with enhanced intelligence, memory, sensory awareness, and even morality. The improved human beings that resulted would be the only ones capable of providing the world with the security that it desperately needed. Hubbard called this idealized person a “clear.” But you could also say that Campbell’s solution to the unsolvable problem was to turn fans into slans.
Fear of a female planet
In his memoir In Memory Yet Green, Isaac Asimov describes some of the earliest stories that he wrote with an eye to publication, when he was just eighteen years old, and concludes:
There were no girls in [these stories]…But then, women were very much an unknown quantity for me…In 1938, when I was writing my first stories, I had yet to have a formal date with a girl. In short, the circumstances of my life were such that it never occurred to me to put a feminine character in my stories…I eventually had dates, and I eventually learned about women, but the early imprinting had its effect. To this very day, the romantic element in my stories tends to be minor and the sexual element virtually nil.
When you dig a little deeper, however, you find that the absence of women wasn’t just an accidental quality of the young Asimov’s work, but a conscious decision. Or at least that’s how he chose to spin it. In a letter that was published in the September 1938 issue of Astounding—or just as he was making his first serious efforts as a writer—Asimov wrote: “When we want science fiction, we don’t want swooning dames…Come on, men, make yourself heard in favor of less love mixed with our science!” A year later, after his letters had inspired a debate among fans, Asimov doubled down, writing: “The great philosophers and the great religious leaders of the world—the ones who taught truth and virtue, kindliness and justice—were all, all men.”
To be fair, Asimov was only nineteen, and later in his life, he probably would have been embarrassed by the sentiments expressed in those letters. (They feel a lot like a defense mechanism to justify his own shyness with women, both in fiction and in real life.) But the trouble that science fiction has always had with its female characters is so fundamental that you could almost point to it as a defining quality of the genre. The case of Robert A. Heinlein is even more problematic than Asimov’s, in large part because he was a better writer. In an essay published in the memorial volume Requiem, the writer Spider Robinson disputes the accusation that Heinlein was “a male chauvinist,” listing a few dozen female characters who seem to disprove the allegation. “Virtually every one of them,” Robinson concludes, “is a world-class expert in at least one demanding and competitive field.” And there’s no question that Heinlein’s fiction is full of tough, smart, attractive women. The trouble is that they possess these qualities mostly because it’s what the protagonist—invariably male—likes to see in a prospective mate. These strong, intelligent, liberated women become the prize that the hero gets for surviving, and they’re often openly eager to have his babies. They aren’t allowed to drive the story or have an inner life of their own, and even the toughest of them meekly submits to the hero as soon as he takes charge. The only really convincing adult woman in all of Heinlein is Cynthia Randall in “The Unpleasant Profession of Jonathan Hoag,” and I don’t think it’s an accident that she feels so much like a portrait of his wife Leslyn in the years before their marriage fell apart.
I’m being hard on Heinlein precisely because he was the best writer the genre ever produced, which makes his failure here all the harder to forgive. If we judge science fiction’s treatment of women by the extent to which they’re allowed to affect the stories in which they appear, then none of the central figures in Astounding pass even that rudimentary test. On the whole, in fact, science fiction has done better when its women are openly allowed to be sinister. Belle in The Door into Summer, my favorite Heinlein novel, isn’t exactly a positive role model, but as a femme fatale—much of the first half of the book reads oddly like James M. Cain—she’s twice as interesting as the usual pneumatic secretary with a genius IQ whom Heinlein submits for our approval. As far as other writers go, A.E. van Vogt, whose background was in confession stories, is surprisingly good with women, especially when they’re a little menacing. And then there’s Jack Williamson, who was so much better at female villains than at heroines that it became a running joke among his friends. (You can see this most clearly in his masterpiece, “The Legion of Time,” which amounts to a Betty and Veronica story told on a cosmic scale.) In a letter to John W. Campbell, Heinlein writes:
At a recent gathering of the Mañana Literary Society, [Cleve] Cartmill and [Anthony Boucher]…were trying to determine why Jack’s sinister female characters were so solid and convincing and his heroine-like females so cardboard. Someone suggested that it was because Jack was really afraid of women. Jack considered this and said that he thought it might be true. “I may have a subconscious conviction,” avers Jack, “that vaginas are equipped with teeth.”
It’s tempting to blame much of this on the historical circumstances in which pulp science fiction emerged: Hugo Gernsback’s Amazing came out of a community of electronic hobbyists that consisted mostly of young white men, and the fan groups that emerged followed suit. As you see in even a cursory glance at the letters columns from that period, girls were regarded with active suspicion. (Asimov sarcastically observes that there must be “at least twenty” female science fiction fans.) It certainly wasn’t an environment in which most women felt welcome, and it became a cycle that fed on itself, with writers unable to see the contrary examples that were right in front of their faces. Ray Bradbury was mentored by the likes of Catherine Moore and Leslyn Heinlein, but in The Martian Chronicles, he blows much of his goodwill whenever he has to talk about women. There’s the punchline in “The Silent Towns,” for example, in which the last man on Mars goes in search of the last woman, only to be dismayed to find that she’s dumpy and unattractive. And there’s the unforgivable line about the early days of settlement of Mars: “Everyone knew who the first women would be.” It’s a massive blind spot that reminds me of the androids in Westworld, who can’t see anything that conflicts with their programming. Given the times in which they lived, you could argue that it’s unreasonable to wish that these writers had done better. But these were the men we trusted to tell us about the future. If they can’t be held to the highest possible standard, then who can?
The graying lensmen
There were thousands of fans in attendance at last week’s World Science Fiction Convention, but I swear that I kept seeing the same fifty faces. With the exception of a reading that I did with a few writers from Analog, all of my events revolved around the history of science fiction, which an emphasis on stories and authors from the golden age. Not surprisingly, the audience at these panels tended to skew older, and many attendees had clearly been coming to Worldcon for decades. I was almost always the youngest panelist at the head table, and I can’t be sure that I wasn’t also the youngest person in the room on more than one occasion. Whenever we discussed the genre, the same handful of names kept popping up, and many of them would have inspired blank stares from a younger crowd: John W. Campbell himself, of course, but also writers like E.E. Smith, author of Gray Lensman, and A.E. van Vogt. (At one point, at a discussion titled “Classics in the Corner,” I said: “I’m not sure how many people read E.E. Smith these days.” A lot of hands shot up, which led another panelist to observe: “This is probably the wrong room to ask that question.”) And although I was aware that the average age at Worldcon has long been higher than that at most similar gatherings, and it seems to get older every year, it felt as if I were spending the weekend at a convention within the convention—an enclave in which a vibrant but graying crowd gathers to celebrate writers, stories, and a shared history that the larger community is beginning to forget.
And these fears are far from groundless. A high point of the weekend, at least for me, was a roundtable discussion held by the academic conference about Campbell and the golden age. The tone of the panel was reverent, if not toward Campbell personally then toward his impact on the field, and the only discordant note was struck by a panelist who noted that his writing students aren’t especially interested in Campbell these days—if they’re even aware of who he was. In response, Robert Silverberg said: “You can’t see oxygen, either, but that doesn’t mean it isn’t real.” But I don’t think there’s any doubt that the dissenting voice had a point. For a lot of younger writers, Campbell is a tertiary influence, at best, and he certainly isn’t the living presence that he was for the fans and authors of an earlier generation. His place has largely been taken by more recent artists whose struggles and victories seem more urgent than those of writers whose best work was published before World War II. When you look more closely, of course, you find that their concerns are far closer to the present than they might first appear, and you can draw agonizingly important lessons from their example. But this takes time and energy that a lot of younger writers have rightly devoted to other matters. It was Campbell himself, I think, who observed that readers are essentially hiring writers to perform a service: to think more deeply about a subject than they can for themselves. And my hope is that the book I’m writing will do some of the necessary legwork, allowing writers and readers my age or younger to plunder Campbell, Heinlein, and all the rest for what they have to offer.
This only reflects my own journey, which has more in common, in many respects, with the young writers who aren’t aware of Campbell than with the older fans and authors whom I’ve encountered along the way. I came into the genre as randomly as most of us do, assembling my picture of it from an assortment of heterogenous materials: a single issue of Isaac Asimov’s Science Fiction Magazine, now lost, which I got for Christmas when I was twelve and replaced a few days ago with a copy I bought at the dealer’s room at the convention; novels by writers like Madeline L’Engle, Jane Yolen, and Orson Scott Card; and the nearly simultaneous discovery of Jorge Luis Borges and The X-Files. None of it was systematic, or even conscious, and my exposures to older influences weren’t exactly in the best possible order. (When I mentioned at a panel that the first Heinlein novel I ever read was The Number of the Beast, there was an audible gasp.) I’d been writing science fiction seriously for almost ten years before I realized that I was harking back, without knowing it, to stories like “Who Goes There?” and Sinister Barrier. It wasn’t until I began thinking about this book that I sought out authors like Smith or van Vogt, and I’m constantly confronted by areas that I have yet to explore. Part of me wishes that I’d been more deliberate about it much earlier, but that isn’t how fans evolve. And in trying to go back and build myself into the kind of reader who is capable of tackling Campbell and the others on their own terms, I’ve become more conscious both of what the different generations of fans have in common and of the ways in which they continue to diverge.
But I’ve also come to realize that older and younger fans are snapshots of a single continuum. The Futurians, as I’ve noted before, were incredibly young when the fan community began—most of them were still living with their parents—and the patterns that they inaugurated are still being played out online. We think of these guys as men with white beards, but that’s only because what they alternately created and rebelled against has endured to the time of their grandchildren. (When Slan won the Retro Hugo award for Best Novel on Thursday, A.E. van Vogt’s granddaughter was there to accept it, and she got the most rapturous round of applause that I heard all weekend.) On the last night of the convention, I found myself at the Hugo Losers Party, which began decades ago as an informal gathering in George R.R. Martin and Gardner Dozois’s hotel room and has been transformed since into a lavish event with hundreds of guests. It felt like a real moment of catharsis, after a weekend that had been charged with powerful emotions and occasional tensions, and it threw a random sampling of attendees onto the same dance floor and shook them all up. Looking around the Midland Theatre, I saw emerging writers and aging legends standing side by side, or crowding into the same elevator, and it was more clear to me than ever how one ripens into the other. Virtually everyone enters the fandom at a young age, and even if the years have started to show for some, it only puts me in mind of what James Caan reminds us in The Way of the Gun: “The only thing you can assume about a broken-down old man is that he’s a survivor.” And I should only be so lucky to survive as long.
Reading your own future
If you were to ask me why you should bother reading the science fiction of the thirties and forties, I’d say that you probably shouldn’t. At least not until you really felt like it. “The golden age of science fiction is twelve,” the fan Peter Graham famously said, and he was even more right than he knew: most readers get into science fiction in their preteens, and they read it in the way everyone should at that age—which is to say, essentially at random. A tattered paperback cover that catches your eye counts for a lot more than a recommendation from any adult, and you follow your nose from one title to the next, like a bee moving between flowers. For my generation, the gateway drug was likely to be a novel like Ender’s Game, which is still going strong, but the specific books and authors don’t matter very much. What counts is that science fiction scratches an itch that certain young readers never knew they had, and once they’ve experienced that feeling, they’re bound to seek it out again, even if it’s in a haphazard fashion. And it should be haphazard, at least at first. Science fiction has always been characterized by the intense pleasure that it gives to its readers, and by the inexpressible psychic craving that it satisfies, and the writers who do it best for any given individual can’t be predicted in advance. What young readers are really doing, aside from falling in love with the idea of the genre, is refining their instincts about where the loot is buried, which often involves finding characters who look and talk more or less like they do. They take plenty of wrong turns and they read a lot of junk along the way, but it mostly evens out in the end.
Here’s the funny thing: a young reader of twelve today, left to his or her own devices, is recreating exactly the same process that led to the creation of the science fiction community more than eighty years ago. Readers of that generation weren’t particularly picky. They were mostly limited to what appeared in the newsstand pulps every month, much of which was frankly terrible, and there weren’t any anthologies available. When you go back to read some of those forgotten stories now, it’s easy to wonder how the genre survived at all. But if it hung on so tenaciously, even as the magazines themselves struggled or folded, it was because of the urgent, primal need that it filled. When you’re reading to save your life, or to convince yourself that there’s something more to this world than the sticky hell of early adolescence, you’re not going to be overly discriminating in what you consume. This isn’t to say that fans couldn’t criticize the stories once they were done: one of the first things you notice when you go back to read the old letters columns in Astounding is how cheerfully the readers savage the magazines that they claimed to love. Tearing apart stories that don’t meet your standards is a pastime as honorable as fandom itself, and it only works when your confidence isn’t limited by your age or experience. Their opinions were idiosyncratic, unreasonable, prone to falling into violent disputes over tiny differences, and cobbled together from some of the least orderly reading lives imaginable. They were sorting it out for themselves, and the last thing you wanted was to tell them what to read—no more than you’d try to control a preteen who was discovering science fiction for the first time today. The only project that matters is the creation of the reader, and it emerges when it’s left mostly alone.
This doesn’t happen overnight. It might take six months, or twenty years. But once that reader bursts into existence—full of conviction, righteous prejudice, and disdain for the status quo—it becomes easier to see why it’s worth going back to those older writers. Along the way, the average fan will have read scraps of the old tradition here and there, but as soon as you go back to engage with it more systematically, it’s usually for a reason. As Paul Valéry said: “One only reads well that which one reads with some quite personal purpose. It may be to acquire some power. It can be out of hatred for the author.” And it’s fair to say that you can only arrive at these emotions after you’ve spent a while figuring out the genre for yourself. The reasons will differ widely between readers. You may read these stories so that you can cross a title off a list and say so, even if it’s just to a hypothetical interlocutor in your head. Maybe you’re starting to write your own stories, and you see yourself as “a wildcat miner drilling out resources that are shrinking,” in David Brin’s words, which means that you have to see what your predecessors have done for the sake of competitive advantage. You might be reading them solely with an eye to picking them apart. And you might even simply be reading these authors because you’ve heard from multiple sources that you’ll enjoy the hell out of the experience. None of these motivations is better than any other, and they probably only achieve their true strength in combination. But reading the stories of the past is just one aspect, and not always the most important one, of a reading life that can hardly help but assume its own unique, necessary form.
And along the way, something strange happens. If you’ve remained true to yourself, followed your nose, and expressed strong opinions in advance of having the knowledge to back them up, you discover that you’re part of a conversation that has been going on since long before you were born. The test for admission isn’t the mastery of any particular list of stories, but the fact of having been a certain kind of twelve year old—and it’s never too late to begin. Unlike most conversations, much of it took place in print, so you’ll eventually want to investigate what has been said before you arrived on the scene. You may not see much of yourself in the writers you discover, and they might not have seen much of themselves in you, but you also have more in common with them than you will with anyone else. Maybe you’ll only dig a little, or not at all, or maybe you’ll dig so deeply that it becomes an obstacle to your development in itself. But you’re building up an inner life that won’t look like any other, and you’ll spend much of it raiding other writers for parts. Sooner or later, I think, most readers realize that there are useful components that they won’t find if they confine themselves to the obvious: it’s how I felt when I discovered A.E. van Vogt, whom I never would have read if I hadn’t made a conscious effort to seek out these older stories. It will probably be someone else for you, and I can’t tell you who it will be or where to begin, although I’m happy to give you a list if you want it. All that matters is that you become the reader you were meant to be, who is both utterly unlike and surprisingly similar to all those who came before you. Because the only future science fiction has ever been good at predicting is that of its own readers.
Who went there?
One of the high points of this year’s Academy Awards was the composer Ennio Morricone’s richly deserved win for the original score of The Hateful Eight. The standing ovation he received—only a few years after being recognized for lifetime achievement—was a testament to how his music has filled the inner lives of so many moviegoers, including me. (He’s most famous for his work on such spaghetti westerns as The Good, the Bad, and the Ugly, but I’m most likely to hum the theme from Brian De Palma’s The Untouchables.) Morricone wrote fifty minutes of original music for The Hateful Eight, his first studio assignment in more than a decade, but given the film’s three-hour runtime, Quentin Tarantino filled in some of the gaps in the best way imaginable: by inserting unused cues that Morricone had written over thirty years earlier for John Carpenter’s The Thing. Tarantino has also been candid about the ways in which the entire movie is an homage to The Thing itself, a touchstone for his career ever since Reservoir Dogs, and reflected here in such elements as the snowy setting, the air of paranoia, and the indispensable Kurt Russell. And it shouldn’t come as a surprise. Carpenter’s movie isn’t perfect, but it has some of the greatest sustained sequences of pure terror in the entire genre, and its amazing practical effects need to be studied by everyone who hopes to scare audiences in ways that will hold up forever.
Yet it’s also worth remembering that before The Thing was a movie—three movies, actually, and four if you count the unauthorized remake Horror Express—it was a story, and a remarkable one. The writer and editor John W. Campbell, who stands at the center of my upcoming book Astounding, is a complicated, often enigmatic figure, but when he was still in his twenties, he was responsible for one undeniable achievement: his novella “Who Goes There?”, published under the pen name Don A. Stuart and the basis for every version of The Thing, is the best science fiction short story ever written. Or at least that’s how it seems to me. It wasn’t until recently, in fact, that I realized the extent to which nearly everything I’ve done in the short fiction line, especially “The Boneless One,” has been an attempt to replicate what Campbell did first and best. (I’ve been influenced by Carpenter’s The Thing as well, of course, and indirectly by its blatant homage in “Ice,” which is still one of the half dozen or so best episodes of The X-Files.) Suspense has rarely been an integral part of science fiction; for the most part, it’s a genre that prefers to affect its readers in other ways. For various reasons, ranging from my own narrative strengths and weaknesses to the kinds of stories I enjoy reading myself, I’ve focused on suspense more often than most other writers. And if you’re interested in science fiction that wants to scare or shake up the reader, there’s never been a purer, more inspired example than what Campbell did back in 1938.
And it’s unlike anything else he ever wrote. In many ways, it’s a classic instance of the story taking control of the writer, rather than the other way around. Campbell had initially written up the basic idea in a humorous style, as “The Brain Stealers of Mars” in Thrilling Wonder Stories, but by shifting the location to earth and reimagining it as a work of horror, he ended up with a masterpiece. The story of a scientific expedition in Antarctica that discovers a frozen spaceship in the ice, then inadvertently thaws an alien capable of taking the form and characteristics of any living being, including the members of the team itself, is such a good premise that Campbell was unable to resist it. It’s still sensational: scary, atmospheric, full of ideas. For the most part, it’s all business, and pointedly uninterested in teasing out the philosophical implications of a narrative in which no one is what he seems—which is all to its benefit. The iconic scenes in “Who Goes There?” have been copied and redone to death, but the original has lost none of its power. Take the moment in which the men stand in a tense circle, testing blood samples drawn from the team to see which ones react when poked with a hot wire. One of their number, Connant, has just been exposed as an alien, provoking a despairing comment from Garry, the expedition commander:
Garry spoke in a low, bitter voice. “Connant was one of the finest men we had here—and five minutes ago I’d have sworn he was a man. Those damnable things are more than imitation.”
Garry shuddered and sat back in his bunk. And thirty seconds later, Garry’s blood shrank from the hot platinum wire, and struggled to escape the tube, struggled as frantically as a suddenly feral, red-eyed, dissolving imitation of Garry struggled to dodge the snake-tongue weapon Barclay advanced at him, white faced and sweating…
This is fantastically good stuff, and Carpenter—who drew on this passage for the single scariest moment in The Thing, and maybe in any movie—knew it. When you watch the movie with the original story in mind, it’s hard not to be struck by faithfully Carpenter follows its essential beats, which unfold beautifully from that gorgeous premise. Even when Campbell was first plotting it out, he knew that he was onto something special. In a letter to his friend Robert Swisher, he wrote: “I had more fun writing that story than I’ve gotten out of any I ever turned out.” It shows. Despite the claustrophobic setting and the unforgettable body horror, it all but vibrates with Campbell’s pleasure at having such a good story to tell. And it made as a great an impression then as it does now. A.E. van Vogt read most of it standing up at a newsstand, and he was so overwhelmed by it that he was inspired to start writing science fiction again. If Campbell had done nothing else for the rest of his career, it would be enough to ensure his immortality: it was named the greatest science fiction novella ever written in a poll taken by the Science Fiction Writers of America, and it has only gained in stature over time, even if most fans know it best through its filmed incarnations. And the original deserves to be cherished in its own right. It’s as good an example as any I know of how a single idea, cranked out on a manual typewriter for a cent and a half per word, can survive forever, changing shape and assuming other forms in the imaginations of visionaries from Carpenter to Tarantino. But Campbell went there first.