Tree of Codes and the slate piece
Yesterday’s post about Ralph Rosenblum’s excavation of Annie Hall from the brilliant mess of Anhedonia reminds me, not quite randomly, of Jonathan Safran Foer’s new book, Twee of Codes. (Excuse me, I mean Tree of Codes—and I can’t believe that I’m the first to make that particular joke.) It certainly has an astonishing premise: Foer has literally carved a new story out of a larger novel, Bruno Schulz’s Street of Crocodiles, by selectively removing most of the text, leaving only a few scattered words on each page. The result, which uses elaborate die cuts to remove the deleted passages, looks amazing, even if Foer sounds oddly dissatisfied by the outcome. (“French flaps would have been nice.”) If nothing else, it’s a reminder of how important a book’s physical body can be.
I haven’t read Tree of Codes yet—among other things, I don’t have forty bucks to spend on it—and while I don’t think it absolves Foer from his obligation, as a major novelist, to write more conventional fiction, I’m impressed by its ambition. It’s worth noting, though, that this particular experiment isn’t so different from what every film editor is called upon to do: extracting a useful narrative out of an existing mass of intractable material. Annie Hall is only the most extreme example. Nearly every movie, for the sake of pacing and coherence, especially if it can’t afford reshoots, is forced to combine scenes that originally appeared in different parts of the film, say, or use a reaction shot from one scene to bridge an unrelated gap. David Mamet, in his otherwise disappointing Bambi vs. Godzilla, has a terrific passage about this, which is worth quoting in its entirety:
Stuck in a scene, in the editing room, sometimes the roof falls in: an actor has not picked up his cue, and the scene stops dead—there is no cutaway (no other actor to cut to, to “pace up” the sequence), and the movie grinds to a halt.
“If only,” the director or editor says, “if only the actor sitting there like a sphinx had looked to his left: if he’d looked to his left, instead of his right, I could intercut his close-up with a shot of the other actor and pace up the scene.”
But no, the actor never looked to his left, and the scene is doomed to death. But perhaps there is one hope.
The director says, “Check the slate piece.”
What is the slate piece?
Here’s how it goes: When the shot is set up, the actors are called in and placed. The sound guy calls “rolling,” the camera is turned on, the operator tells the camera assistant to “mark it,” the assistant puts the slate board (the once actual slate with chalk markings, now electronic) in front of the lens to record on film the shot’s number and take. The shot is thus “slated,” the director calls “action,” and the take begins.
But, we may note, there was a moment, when the camera was filming, before the shot was slated, when the actor was waiting for action to be called. In this moment he may have looked to his left, his right, up or down, frowned, or smiled or yawned or done any number of things that just might magically come to the aid of a stalled or otherwise doomed shot.
This accidental, extra, hidden piece of information is called the slate piece. And most of moviemaking, as a writer, a director, a designer, is the attempt not to invent but to discover that hidden information—the slate piece—that is already lurking in the film.
Which strikes me as very similar to what Foer has done here. His task was hugely complicated, of course, by the fact that not just the words themselves but their order was fixed and immovable. To create a workable narrative from this material, his ingenuity must have been pushed to its limits—which, in itself, is admirable, especially in a writer whose work can otherwise seem, er, a little undisciplined.
It’s unclear how useful his example is to the rest of us (I can’t imagine Tree of Codes as anything but an interesting experiment) but it does raise the question of how writers can selectively use constraints as a spur to creativity. I’ll be writing more about this later today.
Leave a Reply